Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Malachi 4:5 - Revised Standard Version

5 “Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of the Lord comes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of the Lord comes. [Matt. 11:14; 17:10-13.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Jehovah come.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 Look, I am sending Elijah the prophet to you, before the great and terrifying day of the LORD arrives.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 Behold, I will send to you Elijah the prophet, before the arrival of the great and terrible day of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Behold I will send you Elias the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Malachi 4:5
16 Cross References  

A voice cries: “In the wilderness prepare the way of the Lord, make straight in the desert a highway for our God.


The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and terrible day of the Lord comes.


The great day of the Lord is near, near and hastening fast; the sound of the day of the Lord is bitter, the mighty man cries aloud there.


“Behold, I send my messenger to prepare the way before me, and the Lord whom you seek will suddenly come to his temple; the messenger of the covenant in whom you delight, behold, he is coming, says the Lord of hosts.


“For behold, the day comes, burning like an oven, when all the arrogant and all evildoers will be stubble; the day that comes shall burn them up, says the Lord of hosts, so that it will leave them neither root nor branch.


and he will go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready for the Lord a people prepared.”


And behold, two men talked with him, Moses and Elijah,


And they asked him, “What then? Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the prophet?” And he answered, “No.”


They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the prophet?”


for the great day of their wrath has come, and who can stand before it?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo