Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 19:38 - Revised Standard Version

38 saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

38 saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

38 Crying, Blessed (celebrated with praises) is the King Who comes in the name of the Lord! Peace in heaven [freedom there from all the distresses that are experienced as the result of sin] and glory (majesty and splendor) in the highest [heaven]! [Ps. 118:26.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

38 saying, Blessed is the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

38 They said, “Blessings on the king who comes in the name of the Lord. Peace in heaven and glory in the highest heavens.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

38 saying: "Blessed is the king who has arrived in the name of the Lord! Peace in heaven and glory on high!"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 Saying: Blessed be the king who cometh in the name of the Lord, peace in heaven, and glory on high!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 19:38
21 Cross References  

Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Lo, your king comes to you; triumphant and victorious is he, humble and riding on an ass, on a colt the foal of an ass.


“Where is he who has been born king of the Jews? For we have seen his star in the East, and have come to worship him.”


And the crowds that went before him and that followed him shouted, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”


Then the King will say to those at his right hand, ‘Come, O blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world;


And the King will answer them, ‘Truly, I say to you, as you did it to one of the least of these my brethren, you did it to me.’


Behold, your house is forsaken. And I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’ ”


Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.


we who first hoped in Christ have been destined and appointed to live for the praise of his glory.


to the praise of his glorious grace which he freely bestowed on us in the Beloved.


that through the church the manifold wisdom of God might now be made known to the principalities and powers in the heavenly places.


to him be glory in the church and in Christ Jesus to all generations, for ever and ever. Amen.


and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross.


To the King of ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.


It was revealed to them that they were serving not themselves but you, in the things which have now been announced to you by those who preached the good news to you through the Holy Spirit sent from heaven, things into which angels long to look.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo