Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Leviticus 9:23 - Revised Standard Version

23 And Moses and Aaron went into the tent of meeting; and when they came out they blessed the people, and the glory of the Lord appeared to all the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 Moses and Aaron went into the Tent of Meeting, and when they came out they blessed the people, and the glory of the Lord [the Shekinah cloud] appeared to all the people [as promised]. [Lev. 9:6.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of Jehovah appeared unto all the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 Moses and Aaron then entered the meeting tent. When they came out, they blessed the people, and the LORD’s glorious presence appeared to all the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 Then Moses and Aaron entered the tabernacle of the testimony, and afterwards came out and blessed the people. And the glory of the Lord appeared to the entire multitude.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the testimony, and afterwards came forth and blessed the people. And the glory of the Lord appeared to all the multitude.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Leviticus 9:23
10 Cross References  

When Solomon had ended his prayer, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the Lord filled the temple.


And as Aaron spoke to the whole congregation of the people of Israel, they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the Lord appeared in the cloud.


And Moses saw all the work, and behold, they had done it; as the Lord had commanded, so had they done it. And Moses blessed them.


and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord, and a cereal offering mixed with oil; for today the Lord will appear to you.’ ”


And Moses said, “This is the thing which the Lord commanded you to do; and the glory of the Lord will appear to you.”


But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of the Lord appeared at the tent of meeting to all the people of Israel.


Then Korah assembled all the congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the Lord appeared to all the congregation.


And when the congregation had assembled against Moses and against Aaron, they turned toward the tent of meeting; and behold, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo