Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Leviticus 7:20 - Revised Standard Version

20 but the person who eats of the flesh of the sacrifice of the Lord's peace offerings while an uncleanness is on him, that person shall be cut off from his people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 But the one who eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings that belong to the Lord when he is [ceremonially] unclean, that person shall be cut off from his people [deprived of the privileges of association with them].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 but anyone who eats the flesh of a communal sacrifice of well-being that belongs to the LORD while in an unclean state will be cut off from their people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 If a soul which is polluted will have eaten from the flesh of the sacrifice of peace offerings, which is offered to the Lord, he shall perish from his people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 If any one that is defiled shall eat of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, which is offered to the Lord, he shall be cut off from his people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Leviticus 7:20
16 Cross References  

Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken my covenant.”


Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an outsider shall be cut off from his people.’ ”


Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people.”


Therefore say to them, Thus says the Lord God: You eat flesh with the blood, and lift up your eyes to your idols, and shed blood; shall you then possess the land?


For whoever shall do any of these abominations, the persons that do them shall be cut off from among their people.


and every one who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned a holy thing of the Lord; and that person shall be cut off from his people.


I myself will set my face against that man, and will cut him off from among his people, because he has given one of his children to Molech, defiling my sanctuary and profaning my holy name.


For whoever is not afflicted on this same day shall be cut off from his people.


“Flesh that touches any unclean thing shall not be eaten; it shall be burned with fire. All who are clean may eat flesh,


For every person who eats of the fat of an animal of which an offering by fire is made to the Lord shall be cut off from his people.


Whoever eats any blood, that person shall be cut off from his people.”


Whoever touches a dead person, the body of any man who has died, and does not cleanse himself, defiles the tabernacle of the Lord, and that person shall be cut off from Israel; because the water for impurity was not thrown upon him, he shall be unclean; his uncleanness is still on him.


Let a man examine himself, and so eat of the bread and drink of the cup.


Yet Saul did not say anything that day; for he thought, “Something has befallen him; he is not clean, surely he is not clean.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo