Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Leviticus 24:7 - Revised Standard Version

7 And you shall put pure frankincense with each row, that it may go with the bread as a memorial portion to be offered by fire to the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 You shall put pure frankincense [in a bowl or spoon] beside each row, that it may be with the bread as a memorial portion, an offering to be made by fire to the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 Put pure frankincense on each stack, as a token portion for the bread; it is a food gift for the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And you shall place upon them the clearest frankincense, so that the bread may be a memorial of oblation for the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And thou shalt put upon them the clearest frankincense, that the bread may be for a memorial of the oblation of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Leviticus 24:7
17 Cross References  

When the bow is in the clouds, I will look upon it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.”


“This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the Lord; throughout your generations you shall observe it as an ordinance for ever.


And it shall be to you as a sign on your hand and as a memorial between your eyes, that the law of the Lord may be in your mouth; for with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt.


And the Lord said to Moses, “Write this as a memorial in a book and recite it in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven.”


And you shall set the two stones upon the shoulder-pieces of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel; and Aaron shall bear their names before the Lord upon his two shoulders for remembrance.


You have not brought me your sheep for burnt offerings, or honored me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, or wearied you with frankincense.


“When any one brings a cereal offering as an offering to the Lord, his offering shall be of fine flour; he shall pour oil upon it, and put frankincense on it,


and bring it to Aaron's sons the priests. And he shall take from it a handful of the fine flour and oil, with all of its frankincense; and the priest shall burn this as its memorial portion upon the altar, an offering by fire, a pleasing odor to the Lord.


And the priest shall take from the cereal offering its memorial portion and burn this on the altar, an offering by fire, a pleasing odor to the Lord.


Jesus said to them, “I am the bread of life; he who comes to me shall not hunger, and he who believes in me shall never thirst.


I am the living bread which came down from heaven; if any one eats of this bread, he will live for ever; and the bread which I shall give for the life of the world is my flesh.”


saying, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.


And he stared at him in terror, and said, “What is it, Lord?” And he said to him, “Your prayers and your alms have ascended as a memorial before God.


to the praise of his glorious grace which he freely bestowed on us in the Beloved.


Consequently he is able for all time to save those who draw near to God through him, since he always lives to make intercession for them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo