Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Leviticus 20:25 - Revised Standard Version

25 You shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean bird and the clean; you shall not make yourselves abominable by beast or by bird or by anything with which the ground teems, which I have set apart for you to hold unclean.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 You shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean; and you shall not make yourselves detestable with beast or with bird or with anything with which the ground teems or that creeps, which I have set apart from you as unclean.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 Ye shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by bird, or by anything wherewith the ground teemeth, which I have separated from you as unclean.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 So you must separate between clean and unclean animals, and between clean and unclean birds. Do not become detestable through some animal, bird, or anything that moves on the fertile ground that I have separated from you as unclean.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 Therefore, you must also separate the clean animals from the unclean, and the clean birds from the unclean. Do not pollute your souls with cattle, or birds, or anything that moves upon the earth, and which I have shown you to be unclean.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 Therefore do you also separate the clean beast from the unclean, and the clean fowl from the unclean. Defile not your souls with beasts, or birds, or any things that move on the earth, and which I have shewn you to be unclean.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Leviticus 20:25
7 Cross References  

So God created the great sea monsters and every living creature that moves, with which the waters swarm, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.


You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean;


and he said to them, “You yourselves know how unlawful it is for a Jew to associate with or to visit any one of another nation; but God has shown me that I should not call any man common or unclean.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo