Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lamentations 5:7 - Revised Standard Version

7 Our fathers sinned, and are no more; and we bear their iniquities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 Our fathers have sinned, and are not; And we have borne their iniquities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Our fathers sinned and are no more, and we have borne their iniquities. [Isa. 65:7; Jer. 16:11-12; 31:29; Ezek. 18:2-4.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Our fathers sinned, and are not; And we have borne their iniquities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 Our fathers have sinned and are gone, but we are burdened with their iniquities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Our fathers have sinned, and are not. And we have carried their iniquities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Our fathers have sinned and are not: and we have borne their iniquities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lamentations 5:7
15 Cross References  

And they said, “We, your servants, are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is no more.”


And Jacob their father said to them, “You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and now you would take Benjamin; all this has come upon me.”


Why dost thou not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; thou wilt seek me, but I shall not be.”


The eye of him who sees me will behold me no more; while thy eyes are upon me, I shall be gone.


you shall not bow down to them or serve them; for I the Lord your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and the fourth generation of those who hate me,


We acknowledge our wickedness, O Lord, and the iniquity of our fathers, for we have sinned against thee.


then you shall say to them: ‘Because your fathers have forsaken me, says the Lord, and have gone after other gods and have served and worshiped them, and have forsaken me and have not kept my law,


and because you have done worse than your fathers, for behold, every one of you follows his stubborn evil will, refusing to listen to me;


Thus says the Lord: “A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are not.”


In those days they shall no longer say: ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.’


You bear the penalty of your lewdness and your abominations, says the Lord.


“What do you mean by repeating this proverb concerning the land of Israel, ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge’?


Your fathers, where are they? And the prophets, do they live for ever?


‘The Lord is slow to anger, and abounding in steadfast love, forgiving iniquity and transgression, but he will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of fathers upon children, upon the third and upon the fourth generation.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo