Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lamentations 3:42 - Revised Standard Version

42 “We have transgressed and rebelled, and thou hast not forgiven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

42 We have transgressed and have rebelled: Thou hast not pardoned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

42 We have transgressed and rebelled and You have not pardoned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

42 We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

42 We are the ones who did wrong; we rebelled. But you, God, have not forgiven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

42 NUN. We have acted sinfully, and we have provoked to wrath. About this, you are relentless.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

42 Nun. We have done wickedly and provoked thee to wrath: therefore thou art inexorable.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lamentations 3:42
16 Cross References  

and also for the innocent blood that he had shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not pardon.


saying: “O my God, I am ashamed and blush to lift my face to thee, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens.


“Nevertheless they were disobedient and rebelled against thee and cast thy law behind their back and killed thy prophets, who had warned them in order to turn them back to thee, and they committed great blasphemies.


for they had rebelled against the words of God, and spurned the counsel of the Most High.


We acknowledge our wickedness, O Lord, and the iniquity of our fathers, for we have sinned against thee.


Only acknowledge your guilt, that you rebelled against the Lord your God and scattered your favors among strangers under every green tree, and that you have not obeyed my voice, says the Lord.


“The Lord is in the right, for I have rebelled against his word; but hear, all you peoples, and behold my suffering; my maidens and my young men have gone into captivity.


The crown has fallen from our head; woe to us, for we have sinned!


Its rust is your filthy lewdness. Because I would have cleansed you and you were not cleansed from your filthiness, you shall not be cleansed any more till I have satisfied my fury upon you.


And now, O Lord our God, who didst bring thy people out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast made thee a name, as at this day, we have sinned, we have done wickedly.


Your fathers, where are they? And the prophets, do they live for ever?


But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not overtake your fathers? So they repented and said, As the Lord of hosts purposed to deal with us for our ways and deeds, so has he dealt with us.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo