Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lamentations 2:22 - Revised Standard Version

22 Thou didst invite as to the day of an appointed feast my terrors on every side; and on the day of the anger of the Lord none escaped or survived; those whom I dandled and reared my enemy destroyed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 Thou hast called as in a solemn day My terrors round about, So that in the day of the LORD's anger None escaped nor remained: Those that I have swaddled and brought up hath Mine enemy consumed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 You [Lord] called together, as on an appointed feast day of solemn assembly, my terrors (dangers) from every side. And there was not one in the day of God's wrath who escaped or survived; those I have nursed and brought up, my enemy has destroyed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 Thou hast called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side; And there was none that escaped or remained in the day of Jehovah’s anger: Those that I have dandled and brought up hath mine enemy consumed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 You invited—as if to a festival!—terrors from every side. On the day of the LORD’s anger, no one escaped, not one survived. The children that I nurtured, that I raised myself, my enemy finished them off.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 THAU. You have called, as if to a day of solemnity, those who would terrify me all around. And there was no one, in the day of the fury of the Lord, who escaped or was left behind. Those whom I educated and nourished, my enemy has consumed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Thau. Thou hast called as to a festival those that should terrify me round about, and there was none in the day of the wrath of the Lord that escaped and was left: those that I brought up and nourished, my enemy hath consumed them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lamentations 2:22
16 Cross References  

Therefore he brought up against them the king of the Chaldeans, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion on young man or virgin, old man or aged; he gave them all into his hand.


Yea, I hear the whispering of many— terror on every side!— as they scheme together against me, as they plot to take my life.


As often as it passes through it will take you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be sheer terror to understand the message.


Therefore, thus says the Lord, Behold, I am bringing evil upon them which they cannot escape; though they cry to me, I will not listen to them.


Hast thou utterly rejected Judah? Does thy soul loathe Zion? Why hast thou smitten us so that there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror.


On the morrow, when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him, “The Lord does not call your name Pashhur, but Terror on every side.


Afterward, says the Lord, I will give Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people in this city who survive the pestilence, sword, and famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon and into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their lives. He shall smite them with the edge of the sword; he shall not pity them, or spare them, or have compassion.’


And now thus says the Lord God of hosts, the God of Israel: Why do you commit this great evil against yourselves, to cut off from you man and woman, infant and child, from the midst of Judah, leaving you no remnant?


Why have I seen it? They are dismayed and have turned backward. Their warriors are beaten down, and have fled in haste; they look not back— terror on every side! says the Lord.


Go not forth into the field, nor walk on the road; for the enemy has a sword, terror is on every side.


Cursed shall be the fruit of your body, and the fruit of your ground, the increase of your cattle, and the young of your flock.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo