Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 12:4 - Revised Standard Version

4 Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, “You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the midst of Ephraim and Manasseh.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim because they had said, You Gileadites are fugitives of Ephraim in the midst of Ephraim and Manasseh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye are fugitives of Ephraim, ye Gileadites, in the midst of Ephraim, and in the midst of Manasseh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 So Jephthah gathered all the men of Gilead and fought the Ephraimites. The Gileadites defeated the Ephraimites, because they had said, “You are fugitives from Ephraim! Gilead stands within Ephraim and Manasseh.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 And so, calling to himself all the men of Gilead, he fought against Ephraim. And the men of Gilead struck down Ephraim, because he had said, "Gilead is a fugitive from Ephraim, and he lives in the midst of Ephraim and Manasseh."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Then calling to him all the men of Galaad, he fought against Ephraim. And the men of Galaad defeated Ephraim, because he had said: Galaad is a fugitive of Ephraim, and dwelleth in the midst of Ephraim and Manasses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 12:4
11 Cross References  

Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As the Lord the God of Israel lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word.”


Hear, O our God, for we are despised; turn back their taunt upon their own heads, and give them up to be plundered in a land where they are captives.


The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.


An evil man is ensnared by the transgression of his lips, but the righteous escapes from trouble.


A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.


And the elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will be witness between us; we will surely do as you say.”


And when I saw that you would not deliver me, I took my life in my hand, and crossed over against the Ammonites, and the Lord gave them into my hand; why then have you come up to me this day, to fight against me?”


And the Gileadites took the fords of the Jordan against the Ephraimites. And when any of the fugitives of Ephraim said, “Let me go over,” the men of Gilead said to him, “Are you an Ephraimite?” When he said, “No,”


And Nabal answered David's servants, “Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants nowadays who are breaking away from their masters.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo