Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Job 21:34 - Revised Standard Version

34 How then will you comfort me with empty nothings? There is nothing left of your answers but falsehood.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

34 How then comfort ye me in vain, Seeing in your answers there remaineth falsehood?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

34 How then can you comfort me with empty and futile words, since in your replies there lurks falsehood?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

34 How then comfort ye me in vain, Seeing in your answers there remaineth only falsehood?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

34 How empty is your comfort to me; only deceit remains in your responses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

34 Therefore, how long will you console me in vain, when your answer is shown to be repugnant to truth?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 How then do ye comfort me in vain, whereas your answer is shewn to be repugnant to truth?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Job 21:34
6 Cross References  

Your maxims are proverbs of ashes, your defenses are defenses of clay.


As for you, you whitewash with lies; worthless physicians are you all.


“I have heard many such things; miserable comforters are you all.


Then Eliphaz the Temanite answered:


he was angry also at Job's three friends because they had found no answer, although they had declared Job to be in the wrong.


After the Lord had spoken these words to Job, the Lord said to Eliphaz the Temanite: “My wrath is kindled against you and against your two friends; for you have not spoken of me what is right, as my servant Job has.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo