Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Job 19:13 - Revised Standard Version

13 “He has put my brethren far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 He hath put my brethren far from me, And mine acquaintance are verily estranged from me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 He has put my brethren far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 He hath put my brethren far from me, And mine acquaintance are wholly estranged from me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 He has distanced my family from me; my acquaintances are also alienated from me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 He has put my brothers far from me, and my friends have withdrawn from me like strangers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 He hath put my brethren far from me: and my acquaintance like strangers have departed from me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Job 19:13
20 Cross References  

My friends scorn me; my eye pours out tears to God,


Surely now God has worn me out; he has made desolate all my company.


Then came to him all his brothers and sisters and all who had known him before, and ate bread with him in his house; and they showed him sympathy and comforted him for all the evil that the Lord had brought upon him; and each of them gave him a piece of money and a ring of gold.


My brethren are treacherous as a torrent-bed, as freshets that pass away,


They are disappointed because they were confident; they come thither and are confounded.


I am the scorn of all my adversaries, a horror to my neighbors, an object of dread to my acquaintances; those who see me in the street flee from me.


I have passed out of mind like one who is dead; I have become like a broken vessel.


My friends and companions stand aloof from my plague, and my kinsmen stand afar off.


Those who seek my life lay their snares, those who seek my hurt speak of ruin, and meditate treachery all the day long.


Even my bosom friend in whom I trusted, who ate of my bread, has lifted his heel against me.


Insults have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none; and for comforters, but I found none.


I have become a stranger to my brethren, an alien to my mother's sons.


For zeal for thy house has consumed me, and the insults of those who insult thee have fallen on me.


Thou hast caused lover and friend to shun me; my companions are in darkness.


Thou hast caused my companions to shun me; thou hast made me a thing of horror to them. I am shut in so that I cannot escape;


“I called to my lovers but they deceived me; my priests and elders perished in the city, while they sought food to revive their strength.


She weeps bitterly in the night, tears on her cheeks; among all her lovers she has none to comfort her; all her friends have dealt treacherously with her, they have become her enemies.


But all this has taken place, that the scriptures of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples forsook him and fled.


At my first defense no one took my part; all deserted me. May it not be charged against them!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo