Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 6:17 - Revised Standard Version

17 I set watchmen over you, saying, ‘Give heed to the sound of the trumpet!’ But they said, ‘We will not give heed.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 Also I set watchmen over you, saying, Hear and obey the sound of the trumpet! But they said, We will not listen or obey.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 And I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 Still, I have appointed watchmen to warn you. But you said, “We won’t listen!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 And I appointed watchers over you, saying: 'Listen for the sound of the trumpet.' And they said: 'We will not listen.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And I appointed watchmen over you, saying: Hearken ye to the sound of the trumpet. And they said: We will not hearken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 6:17
19 Cross References  

The oracle concerning Dumah. One is calling to me from Seir, “Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?”


His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber.


“Cry aloud, spare not, lift up your voice like a trumpet; declare to my people their transgression, to the house of Jacob their sins.


Upon your walls, O Jerusalem, I have set watchmen; all the day and all the night they shall never be silent. You who put the Lord in remembrance, take no rest,


“But they say, ‘That is in vain! We will follow our own plans, and will every one act according to the stubbornness of his evil heart.’


You have neither listened nor inclined your ears to hear, although the Lord persistently sent to you all his servants the prophets,


Therefore hear, O nations, and know, O congregation, what will happen to them.


And you shall say to them, ‘This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God, and did not accept discipline; truth has perished; it is cut off from their lips.


Why then has this people turned away in perpetual backsliding? They hold fast to deceit, they refuse to return.


But the house of Israel will not listen to you; for they are not willing to listen to me; because all the house of Israel are of a hard forehead and of a stubborn heart.


Set the trumpet to your lips, for a vulture is over the house of the Lord, because they have broken my covenant, and transgressed my law.


I will take my stand to watch, and station myself on the tower, and look forth to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.


Be not like your fathers, to whom the former prophets cried out, ‘Thus says the Lord of hosts, Return from your evil ways and from your evil deeds.’ But they did not hear or heed me, says the Lord.


But they refused to hearken, and turned a stubborn shoulder, and stopped their ears that they might not hear.


Obey your leaders and submit to them; for they are keeping watch over your souls, as men who will have to give account. Let them do this joyfully, and not sadly, for that would be of no advantage to you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo