Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 50:18 - Revised Standard Version

18 Therefore, thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I am bringing punishment on the king of Babylon and his land, as I punished the king of Assyria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 Therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will visit and punish the king of Babylon and his land, just as I visited and punished the king of Assyria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Therefore, the LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: I’m going to punish the king of Babylon and his land, just as I punished the king of Assyria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 Because of this, thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will visit the king of Babylon and his land, just as I have visited the king of Assyria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will visit the king of Babylon and his land, as I have visited the king of Assyria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 50:18
11 Cross References  

When the Lord has finished all his work on Mount Zion and on Jerusalem he will punish the arrogant boasting of the king of Assyria and his haughty pride.


All the nations shall serve him and his son and his grandson, until the time of his own land comes; then many nations and great kings shall make him their slave.


That day is the day of the Lord God of hosts, a day of vengeance, to avenge himself on his foes. The sword shall devour and be sated, and drink its fill of their blood. For the Lord God of hosts holds a sacrifice in the north country by the river Euphrates.


Your shepherds are asleep, O king of Assyria; your nobles slumber. Your people are scattered on the mountains with none to gather them.


And all who look on you will shrink from you and say, Wasted is Nineveh; who will bemoan her? whence shall I seek comforters for her?


Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you, for the blood of men and violence to the earth, to cities and all who dwell therein.


if I whet my glittering sword, and my hand takes hold on judgment, I will take vengeance on my adversaries, and will requite those who hate me.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo