Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 33:15 - Revised Standard Version

15 In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring forth for David; and he shall execute justice and righteousness in the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 In those days and at that time will I cause a righteous Branch [the Messiah] to grow up to David; and He shall execute justice and righteousness in the land. [Isa. 4:2; Jer. 23:5; Zech. 3:8; 6:12.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute justice and righteousness in the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 In those days and at that time, I will raise up a righteous branch from David’s line, who will do what is just and right in the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 In those days and at that time, I will cause the seedling of justice to spring up from David, and he will accomplish judgment and justice upon the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 In those days and at that time, I will make the bud of justice to spring forth unto David and he shall do judgment and justice in the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 33:15
21 Cross References  

In your majesty ride forth victoriously for the cause of truth and to defend the right; let your right hand teach you dread deeds!


you love righteousness and hate wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows;


In that day the branch of the Lord shall be beautiful and glorious, and the fruit of the land shall be the pride and glory of the survivors of Israel.


The Lord was pleased, for his righteousness' sake, to magnify his law and make it glorious.


For he grew up before him like a young plant, and like a root out of dry ground; he had no form or comeliness that we should look at him, and no beauty that we should desire him.


Of the increase of his government and of peace there will be no end, upon the throne of David, and over his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from this time forth and for evermore. The zeal of the Lord of hosts will do this.


then there shall enter by the gates of this city kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall be inhabited for ever.


But they shall serve the Lord their God and David their king, whom I will raise up for them.


All who found them have devoured them, and their enemies have said, ‘We are not guilty, for they have sinned against the Lord, their true habitation, the Lord, the hope of their fathers.’


Hear now, O Joshua the high priest, you and your friends who sit before you, for they are men of good omen: behold, I will bring my servant the Branch.


Then I saw heaven opened, and behold, a white horse! He who sat upon it is called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo