Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 19:4 - Revised Standard Version

4 Because the people have forsaken me, and have profaned this place by burning incense in it to other gods whom neither they nor their fathers nor the kings of Judah have known; and because they have filled this place with the blood of innocents,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 Because the people have forsaken Me and have estranged and profaned this place [Jerusalem] by burning incense in it to other gods that neither they nor their fathers nor the kings of Judah ever knew, and because they have filled this place with the blood of innocents

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, that they knew not, they and their fathers and the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 They have deserted me and degraded this place into a shrine for other gods, which neither they nor their ancestors nor Judah’s kings have ever known. And they have filled this place with the blood of the innocent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 For they have abandoned me, and they have made this place foreign, and they have offered libations in it to foreign gods, whom neither they, nor their fathers, nor the kings of Judah have known. And they have filled this place with the blood of the innocent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Because they have forsaken me and have profaned this place and have sacrificed therein to strange gods, whom neither they nor their fathers knew, nor the kings of Juda. And they have filled this place with the blood of innocents.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 19:4
49 Cross References  

Moreover Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sin which he made Judah to sin so that they did what was evil in the sight of the Lord.


And he defiled Topheth, which is in the valley of the sons of Hinnom, that no one might burn his son or his daughter as an offering to Molech.


and also for the innocent blood that he had shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not pardon.


they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.


Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity, desolation and destruction are in their highways.


But you who forsake the Lord, who forget my holy mountain, who set a table for Fortune and fill cups of mixed wine for Destiny;


And I will utter my judgments against them, for all their wickedness in forsaking me; they have burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands.


For your gods have become as many as your cities, O Judah; and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to shame, altars to burn incense to Baal.


You have rejected me, says the Lord, you keep going backward; so I have stretched out my hand against you and destroyed you;— I am weary of relenting.


then you shall say to them: ‘Because your fathers have forsaken me, says the Lord, and have gone after other gods and have served and worshiped them, and have forsaken me and have not kept my law,


O Lord, the hope of Israel, all who forsake thee shall be put to shame; those who turn away from thee shall be written in the earth, for they have forsaken the Lord, the fountain of living water.


and say: ‘Hear the word of the Lord, you kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, who enter by these gates.


But my people have forgotten me, they burn incense to false gods; they have stumbled in their ways, in the ancient roads, and have gone into bypaths, not the highway,


for my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed out cisterns for themselves, broken cisterns, that can hold no water.


Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God, when he led you in the way?


Your wickedness will chasten you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God; the fear of me is not in you, says the Lord God of hosts.


In vain have I smitten your children, they took no correction; your own sword devoured your prophets like a ravening lion.


Also on your skirts is found the lifeblood of guiltless poor; you did not find them breaking in. Yet in spite of all these things


But you have eyes and heart only for your dishonest gain, for shedding innocent blood, and for practicing oppression and violence.”


Thus says the Lord: Do justice and righteousness, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed. And do no wrong or violence to the alien, the fatherless, and the widow, nor shed innocent blood in this place.


Only know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood upon yourselves and upon this city and its inhabitants, for in truth the Lord sent me to you to speak all these words in your ears.”


and they fetched Uriah from Egypt and brought him to King Jehoiakim, who slew him with the sword and cast his dead body into the burial place of the common people.


because of the wickedness which they committed, provoking me to anger, in that they went to burn incense and serve other gods that they knew not, neither they, nor you, nor your fathers.


Therefore a lion from the forest shall slay them, a wolf from the desert shall destroy them. A leopard is watching against their cities, every one who goes out of them shall be torn in pieces; because their transgressions are many, their apostasies are great.


if you do not oppress the alien, the fatherless or the widow, or shed innocent blood in this place, and if you do not go after other gods to your own hurt,


Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and go after other gods that you have not known,


This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.


and I defiled them through their very gifts in making them offer by fire all their first-born, that I might horrify them; I did it that they might know that I am the Lord.


I will turn my face from them, that they may profane my precious place; robbers shall enter and profane it,


And before them stood seventy men of the elders of the house of Israel, with Ja-azaniah the son of Shaphan standing among them. Each had his censer in his hand, and the smoke of the cloud of incense went up.


Forces from him shall appear and profane the temple and fortress, and shall take away the continual burnt offering. And they shall set up the abomination that makes desolate.


that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be required of this generation,


that certain base fellows have gone out among you and have drawn away the inhabitants of the city, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which you have not known,


“If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which neither you nor your fathers have known,


“The Lord will send upon you curses, confusion, and frustration, in all that you undertake to do, until you are destroyed and perish quickly, on account of the evil of your doings, because you have forsaken me.


“The Lord will bring you, and your king whom you set over you, to a nation that neither you nor your fathers have known; and there you shall serve other gods, of wood and stone.


And the Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other; and there you shall serve other gods, of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.


For men have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink. It is their due!”


When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo