Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 15:19 - Revised Standard Version

19 Therefore thus says the Lord: “If you return, I will restore you, and you shall stand before me. If you utter what is precious, and not what is worthless, you shall be as my mouth. They shall turn to you, but you shall not turn to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 Therefore thus says the Lord [to Jeremiah]: If you return [and give up this mistaken tone of distrust and despair], then I will give you again a settled place of quiet and safety, and you will be My minister; and if you separate the precious from the vile [cleansing your own heart from unworthy and unwarranted suspicions concerning God's faithfulness], you shall be My mouthpiece. [But do not yield to them.] Let them return to you–not you to [the people].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 Therefore thus saith Jehovah, If thou return, then will I bring thee again, that thou mayest stand before me; and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: they shall return unto thee, but thou shalt not return unto them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 Therefore, the LORD proclaims: If you return to me, I will take you back and let you stand before me. If you utter what is worthwhile, not what is worthless, you will be my spokesman. They will turn to you, not you to them!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 Because of this, thus says the Lord: "If you will be converted, I will convert you. And you will stand before my face. And you will separate what is precious from what is vile. You will be my mouthpiece. They will be converted to you, but you will not be converted to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Therefore thus saith the Lord: If thou wilt be converted, I will convert thee, and thou shalt stand before my face: and if thou wilt separate the precious from the vile, thou shalt be as my mouth. They shall be turned to thee, and thou shalt not be turned to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 15:19
34 Cross References  

Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As the Lord the God of Israel lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word.”


Now therefore go, and I will be with your mouth and teach you what you shall speak.”


Do you see a man skilful in his work? he will stand before kings; he will not stand before obscure men.


Then the Lord put forth his hand and touched my mouth; and the Lord said to me, “Behold, I have put my words in your mouth.


Then the Lord said to me, “Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go!


If I say, “I will not mention him, or speak any more in his name,” there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with holding it in, and I cannot.


therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Jonadab the son of Rechab shall never lack a man to stand before me.”


“If you return, O Israel, says the Lord, to me you should return. If you remove your abominations from my presence, and do not waver,


The bellows blow fiercely, the lead is consumed by the fire; in vain the refining goes on, for the wicked are not removed.


All her people groan as they search for bread; they trade their treasures for food to revive their strength. “Look, O Lord, and behold, for I am despised.”


And you shall speak my words to them, whether they hear or refuse to hear; for they are a rebellious house.


Her priests have done violence to my law and have profaned my holy things; they have made no distinction between the holy and the common, neither have they taught the difference between the unclean and the clean, and they have disregarded my sabbaths, so that I am profaned among them.


They shall teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the unclean and the clean.


You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean;


to show when it is unclean and when it is clean. This is the law for leprosy.


“Arise, go to Nineveh, that great city, and proclaim to it the message that I tell you.”


“Thus says the Lord of hosts: If you will walk in my ways and keep my charge, then you shall rule my house and have charge of my courts, and I will give you the right of access among those who are standing here.


And the angel answered him, “I am Gabriel, who stand in the presence of God; and I was sent to speak to you, and to bring you this good news.


“He who hears you hears me, and he who rejects you rejects me, and he who rejects me rejects him who sent me.”


for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say.”


for I will give you a mouth and wisdom, which none of your adversaries will be able to withstand or contradict.


But watch at all times, praying that you may have strength to escape all these things that will take place, and to stand before the Son of man.”


for I did not shrink from declaring to you the whole counsel of God.


From now on, therefore, we regard no one from a human point of view; even though we once regarded Christ from a human point of view, we regard him thus no longer.


Am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I trying to please men? If I were still pleasing men, I should not be a servant of Christ.


to them we did not yield submission even for a moment, that the truth of the gospel might be preserved for you.


But solid food is for the mature, for those who have their faculties trained by practice to distinguish good from evil.


Now to him who is able to keep you from falling and to present you without blemish before the presence of his glory with rejoicing,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo