Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 14:17 - Revised Standard Version

17 “You shall say to them this word: ‘Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter of my people is smitten with a great wound, with a very grievous blow.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 Therefore [Jeremiah] you shall say to them, Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people has been smitten with a great wound, with a very grievous blow.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 And thou shalt say this word unto them, Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 So deliver this word to them: My eyes well up with tears; I can’t stop weeping—day and night, because my virgin daughter, my people, has suffered a crushing blow and is mortally wounded.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 And you shall speak this word to them: Let my eyes shed tears throughout the night and day, and let them not cease. For the virgin daughter of my people has been crushed by a great affliction, by a very grievous wound."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And thou shalt speak this word to them: Let my eyes shed down tears night and day and let them not cease, because the virgin daughter of my people is afflicted with a great affliction, with an exceeding grievous evil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 14:17
20 Cross References  

This is the word that the Lord has spoken concerning him: ‘She despises you, she scorns you— the virgin daughter of Zion; she wags her head behind you— the daughter of Jerusalem.


My eyes shed streams of tears, because men do not keep thy law.


Remove thy stroke from me; I am spent by the blows of thy hand.


this is the word that the Lord has spoken concerning him: “ ‘She despises you, she scorns you— the virgin daughter of Zion; she wags her head behind you— the daughter of Jerusalem.


Woe is me because of my hurt! My wound is grievous. But I said, “Truly this is an affliction, and I must bear it.”


But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord's flock has been taken captive.


“Therefore thus says the Lord: Ask among the nations, who has heard the like of this? The virgin Israel has done a very horrible thing.


My grief is beyond healing, my heart is sick within me.


For the wound of the daughter of my people is my heart wounded, I mourn, and dismay has taken hold on me.


O that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!


let them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush with water.


My eyes are spent with weeping; my soul is in tumult; my heart is poured out in grief because of the destruction of the daughter of my people, because infants and babes faint in the streets of the city.


What can I say for you, to what compare you, O daughter of Jerusalem? What can I liken to you, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? For vast as the sea is your ruin; who can restore you?


Cry aloud to the Lord! O daughter of Zion! Let tears stream down like a torrent day and night! Give yourself no rest, your eyes no respite!


“Fallen, no more to rise, is the virgin Israel; forsaken on her land, with none to raise her up.”


Therefore I have begun to smite you, making you desolate because of your sins.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo