Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 13:24 - Revised Standard Version

24 I will scatter you like chaff driven by the wind from the desert.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 Therefore I will scatter you like chaff driven away by the wind from the desert.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away, by the wind of the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 So I will scatter you like straw that is blown away by the desert winds.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 And I will scatter them like chaff, which is carried away by the wind in the desert.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And I will scatter them as stubble, which is carried away by the wind in the desert.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 13:24
19 Cross References  

The wicked are not so, but are like chaff which the wind drives away.


The nations roar like the roaring of many waters, but he will rebuke them, and they will flee far away, chased like chaff on the mountains before the wind and whirling dust before the storm.


you shall winnow them and the wind shall carry them away, and the tempest shall scatter them. And you shall rejoice in the Lord; in the Holy One of Israel you shall glory.


Like the east wind I will scatter them before the enemy. I will show them my back, not my face, in the day of their calamity.”


I will scatter them among the nations whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, until I have consumed them.”


“The Lord flouted all my mighty men in the midst of me; he summoned an assembly against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a wine press the virgin daughter of Judah.


And all the pick of his troops shall fall by the sword, and the survivors shall be scattered to every wind; and you shall know that I, the Lord, have spoken.”


A third part of you shall die of pestilence and be consumed with famine in the midst of you; a third part shall fall by the sword round about you; and a third part I will scatter to all the winds and will unsheathe the sword after them.


A third part you shall burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are completed; and a third part you shall take and strike with the sword round about the city; and a third part you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.


“Yet I will leave some of you alive. When you have among the nations some who escape the sword, and when you are scattered through the countries,


Therefore they shall be like the morning mist or like the dew that goes early away, like the chaff that swirls from the threshing floor or like smoke from a window.


And I will scatter you among the nations, and I will unsheathe the sword after you; and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste.


before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the Lord, before there comes upon you the day of the wrath of the Lord.


they will fall by the edge of the sword, and be led captive among all nations; and Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.


And the Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other; and there you shall serve other gods, of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.


I would have said, “I will scatter them afar, I will make the remembrance of them cease from among men,”


And the Lord will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the Lord will drive you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo