Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





James 5:1 - Revised Standard Version

1 Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 COME NOW, you rich [people], weep aloud and lament over the miseries (the woes) that are surely coming upon you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 Pay attention, you wealthy people! Weep and moan over the miseries coming upon you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 Act now, you who are wealthy! Weep and wail in your miseries, which will soon come upon you!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Go to now, ye rich men, weep and howl in your miseries, which shall come upon you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




James 5:1
36 Cross References  

from men by thy hand, O Lord, from men whose portion in life is of the world. May their belly be filled with what thou hast stored up for them; may their children have more than enough; may they leave something over to their babes.


He who trusts in his riches will wither, but the righteous will flourish like a green leaf.


Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.


Wail, for the day of the Lord is near; as destruction from the Almighty it will come!


in the streets they gird on sackcloth; on the housetops and in the squares every one wails and melts in tears.


For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of the Lord has not turned back from us.”


Thus says the Lord: “Let not the wise man glory in his wisdom, let not the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches;


and say: What a lioness was your mother among lions! She couched in the midst of young lions, rearing her whelps.


“Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord God: “Wail, ‘Alas for the day!’


Be confounded, O tillers of the soil, wail, O vinedressers, for the wheat and the barley; because the harvest of the field has perished.


Gird on sackcloth and lament, O priests, wail, O ministers of the altar. Go in, pass the night in sackcloth, O ministers of my God! Because cereal offering and drink offering are withheld from the house of your God.


Awake, you drunkards, and weep; and wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine, for it is cut off from your mouth.


Your rich men are full of violence; your inhabitants speak lies, and their tongue is deceitful in their mouth.


Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them on the day of the wrath of the Lord. In the fire of his jealous wrath, all the earth shall be consumed; for a full, yea, sudden end he will make of all the inhabitants of the earth.


“But Jeshurun waxed fat, and kicked; you waxed fat, you grew thick, you became sleek; then he forsook God who made him, and scoffed at the Rock of his salvation.


For the sun rises with its scorching heat and withers the grass; its flower falls, and its beauty perishes. So will the rich man fade away in the midst of his pursuits.


But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you, is it not they who drag you into court?


Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into such and such a town and spend a year there and trade and get gain”;


Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to dejection.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo