Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 8:9 - Revised Standard Version

9 Be broken, you peoples, and be dismayed; give ear, all you far countries; gird yourselves and be dismayed; gird yourselves and be dismayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Make an uproar and be broken in pieces, O you peoples [rage, raise the war cry, do your worst, and be utterly dismayed]! Give ear, all you [our enemies] of far countries. Gird yourselves [for war], and be thrown into consternation! Gird yourselves, and be [utterly] dismayed!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 Make an uproar, O ye peoples, and be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and be broken in pieces; gird yourselves, and be broken in pieces.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 Unite yourselves, peoples, and be shattered! Listen, all distant places of the earth! Prepare to be shattered! Prepare to be shattered!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 O people, gather together, and be conquered! All distant lands, listen! Be strengthened, and be conquered! Gird yourselves, and be conquered!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Gather yourselves together, O ye people: and be overcome, and give ear, all ye lands afar off. Strengthen yourselves, end be overcome, gird yourselves, and be overcome.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 8:9
24 Cross References  

And the king of Israel answered, “Tell him, ‘Let not him that girds on his armor boast himself as he that puts it off.’ ”


Be assured, an evil man will not go unpunished, but those who are righteous will be delivered.


Therefore the word of the Lord will be to them precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little; that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.


And the angel of the Lord went forth, and slew a hundred and eighty-five thousand in the camp of the Assyrians; and when men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.


If any one stirs up strife, it is not from me; whoever stirs up strife with you shall fall because of you.


Do not fear the king of Babylon, of whom you are afraid; do not fear him, says the Lord, for I am with you, to save you and to deliver you from his hand.


“Prepare buckler and shield, and advance for battle!


Harness the horses; mount, O horsemen! Take your stations with your helmets, polish your spears, put on your coats of mail!


“You are my hammer and weapon of war: with you I break nations in pieces; with you I destroy kingdoms;


“Be ready and keep ready, you and all the hosts that are assembled about you, and be a guard for them.


After many days you will be mustered; in the latter years you will go against the land that is restored from war, the land where people were gathered from many nations upon the mountains of Israel, which had been a continual waste; its people were brought out from the nations and now dwell securely, all of them.


And all these kings joined their forces, and came and encamped together at the waters of Merom, to fight with Israel.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo