Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 66:5 - Revised Standard Version

5 Hear the word of the Lord, you who tremble at his word: “Your brethren who hate you and cast you out for my name's sake have said, ‘Let the Lord be glorified, that we may see your joy’; but it is they who shall be put to shame.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Hear the word of the Lord, you who tremble at His word: Your brethren who hate you, who cast you out for My name's sake, have said, Let the Lord be glorified, that we may see your joy! But it is they who shall be put to shame.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 Hear the word of Jehovah, ye that tremble at his word: Your brethren that hate you, that cast you out for my name’s sake, have said, Let Jehovah be glorified, that we may see your joy; but it is they that shall be put to shame.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 Listen to the LORD’s word, you who tremble at his word: Your family members, those who hate and exclude you because of my name, have said, “Let the LORD be glorified; let’s see your joy.” But they will be ashamed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 Listen to the word of the Lord, you who tremble at his word. Your brothers, who hate you and who cast you out because of my name, have said: "Let the Lord be glorified, and we will see by your rejoicing." But they themselves will be confounded.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Hear the word of the Lord, you that tremble at his word: Your brethren that hate you and cast you out for my name's sake have said: Let the Lord be glorified and we shall see in your joy. But they shall be confounded.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 66:5
32 Cross References  

“Have you seen how Ahab has humbled himself before me? Because he has humbled himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son's days I will bring the evil upon his house.”


Then Shaphan the secretary told the king, “Hilkiah the priest has given me a book.” And Shaphan read it before the king.


because your heart was penitent and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants, and you have humbled yourself before me, and have rent your clothes and wept before me, I also have heard you, says the Lord.


Then all who trembled at the words of the God of Israel, because of the faithlessness of the returned exiles, gathered round me while I sat appalled until the evening sacrifice.


My flesh trembles for fear of thee, and I am afraid of thy judgments.


Those who render me evil for good are my adversaries because I follow after good.


He who despises the word brings destruction on himself, but he who respects the commandment will be rewarded.


Do not gaze at me because I am swarthy, because the sun has scorched me. My mother's sons were angry with me, they made me keeper of the vineyards; but, my own vineyard I have not kept!


O Lord, thy hand is lifted up, but they see it not. Let them see thy zeal for thy people, and be ashamed. Let the fire for thy adversaries consume them.


who say: “Let him make haste, let him speed his work that we may see it; let the purpose of the Holy One of Israel draw near, and let it come, that we may know it!”


Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you majestic for ever, a joy from age to age.


Therefore thus says the Lord God: “Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be put to shame;


All these things my hand has made, and so all these things are mine, says the Lord. But this is the man to whom I will look, he that is humble and contrite in spirit, and trembles at my word.


When they heard all the words, they turned one to another in fear; and they said to Baruch, “We must report all these words to the king.”


They shall go after the Lord, he will roar like a lion; yea, he will roar, and his sons shall come trembling from the west;


and you will be hated by all for my name's sake. But he who endures to the end will be saved.


As he said this, all his adversaries were put to shame; and all the people rejoiced at all the glorious things that were done by him.


They will put you out of the synagogues; indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.


They answered him, “You were born in utter sin, and would you teach us?” And they cast him out.


so that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.


awaiting our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,


so Christ, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, not to deal with sin but to save those who are eagerly waiting for him.


Do not wonder, brethren, that the world hates you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo