Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 66:3 - Revised Standard Version

3 “He who slaughters an ox is like him who kills a man; he who sacrifices a lamb, like him who breaks a dog's neck; he who presents a cereal offering, like him who offers swine's blood; he who makes a memorial offering of frankincense, like him who blesses an idol. These have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 [The acts of the hypocrite's worship are as abominable to God as if they were offered to idols.] He who kills an ox [then] will be as guilty as if he slew and sacrificed a man; he who sacrifices a lamb or a kid, as if he broke a dog's neck and sacrificed him; he who offers a cereal offering, as if he offered swine's blood; he who burns incense [to God], as if he blessed an idol. [Such people] have chosen their own ways, and they delight in their abominations;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 He that killeth an ox is as he that slayeth a man; he that sacrificeth a lamb, as he that breaketh a dog’s neck; he that offereth an oblation, as he that offereth swine’s blood; he that burneth frankincense, as he that blesseth an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 The one who slaughters an ox kills a person; the one who sacrifices a sheep breaks a dog’s neck; the one who makes a grain offering offers swine’s blood; the one who burns incense blesses an idol. All these have chosen their own ways, and prefer their detestable things.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 Whoever immolates an ox, it is as if he slaughters a man. Whoever sacrifices a sheep, it is as if he is smashing the head of a dog. Whoever offers an oblation, it is as if he is offering swine's blood. Whoever makes remembrance with incense, it is as if he is blessing an idol. All these things, they have chosen according to their own ways, and their soul has taken delight in their own abominations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 He that sacrificeth an ox is as if he slew a man: he that killeth a sheep in sacrifice, as if he should brain a dog: he that offereth an oblation, as if he should offer swine's blood; he that remembereth incense, as if he should bless an idol. All these things have they chosen in their ways: and their soul is delighted in their abominations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 66:3
19 Cross References  

The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, but the prayer of the upright is his delight.


The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent.


No one considers, nor is there knowledge or discernment to say, “Half of it I burned in the fire, I also baked bread on its coals, I roasted flesh and have eaten; and shall I make the residue of it an abomination? Shall I fall down before a block of wood?”


All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord has laid on him the iniquity of us all.


Because of the iniquity of his covetousness I was angry, I smote him, I hid my face and was angry; but he went on backsliding in the way of his own heart.


I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter; because, when I called, you did not answer, when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my eyes, and chose what I did not delight in.”


I spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, following their own devices;


“Those who sanctify and purify themselves to go into the gardens, following one in the midst, eating swine's flesh and the abomination and mice, shall come to an end together, says the Lord.


To what purpose does frankincense come to me from Sheba, or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me.


and bring it to Aaron's sons the priests. And he shall take from it a handful of the fine flour and oil, with all of its frankincense; and the priest shall burn this as its memorial portion upon the altar, an offering by fire, a pleasing odor to the Lord.


Then Haggai said, “So is it with this people, and with this nation before me, says the Lord; and so with every work of their hands; and what they offer there is unclean.


And the swine, because it parts the hoof but does not chew the cud, is unclean for you. Their flesh you shall not eat, and their carcases you shall not touch.


You shall not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of the Lord your God in payment for any vow; for both of these are an abomination to the Lord your God.


Go and cry to the gods whom you have chosen; let them deliver you in the time of your distress.”


In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.


When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo