Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 65:17 - Revised Standard Version

17 “For behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered or come into mind.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 For behold, I create new heavens and a new earth. And the former things shall not be remembered or come into mind. [Isa. 66:22; II Pet. 3:13; Rev. 21:1.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 Look! I’m creating a new heaven and a new earth: past events won’t be remembered; they won’t come to mind.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 For behold, I create the new heavens and the new earth. And the former things will not be in memory and will not enter into the heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former things shall not be in remembrance, and they shall not come upon the heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 65:17
10 Cross References  

“Remember not the former things, nor consider the things of old.


remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,


And I have put my words in your mouth, and hid you in the shadow of my hand, stretching out the heavens and laying the foundations of the earth, and saying to Zion, ‘You are my people.’ ”


“For as the new heavens and the new earth which I will make shall remain before me, says the Lord; so shall your descendants and your name remain.


And when you have multiplied and increased in the land, in those days, says the Lord, they shall no more say, “The ark of the covenant of the Lord.” It shall not come to mind, or be remembered, or missed; it shall not be made again.


But, as it is written, “What no eye has seen, nor ear heard, nor the heart of man conceived, what God has prepared for those who love him,”


Therefore, if any one is in Christ, he is a new creation; the old has passed away, behold, the new has come.


This phrase, “Yet once more,” indicates the removal of what is shaken, as of what has been made, in order that what cannot be shaken may remain.


But according to his promise we wait for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo