Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 65:15 - Revised Standard Version

15 You shall leave your name to my chosen for a curse, and the Lord God will slay you; but his servants he will call by a different name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 And you will leave your name to My chosen [to those who will use it] for a curse; and the Lord God will slay you, but He will call His servants by another name [as much greater than the former name as the name Israel was greater than the name Jacob]. [Gen. 32:28; Jer. 29:22.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 And ye shall leave your name for a curse unto my chosen; and the Lord Jehovah will slay thee; and he will call his servants by another name:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 You will leave your name behind for my chosen ones to curse: “May the LORD God kill you! May he call his servants by a different name!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 And you will leave behind your name to my elect as a curse. And the Lord God will put you to death, and he will call his servants by another name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And you shall leave your name for an execration to my elect. And the Lord God shall slay thee and call his servants by another name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 65:15
23 Cross References  

All the day my enemies taunt me, those who deride me use my name for a curse.


The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.


The nations shall see your vindication, and all the kings your glory; and you shall be called by a new name which the mouth of the Lord will give.


I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter; because, when I called, you did not answer, when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my eyes, and chose what I did not delight in.”


They shall not build and another inhabit; they shall not plant and another eat; for like the days of a tree shall the days of my people be, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.


I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah inheritors of my mountains; my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.


“For behold, the Lord will come in fire, and his chariots like the stormwind, to render his anger in fury, and his rebuke with flames of fire.


I will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a reproach, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I shall drive them.


Jerusalem and the cities of Judah, its kings and princes, to make them a desolation and a waste, a hissing and a curse, as at this day;


then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse for all the nations of the earth.’ ”


I will pursue them with sword, famine, and pestilence, and will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a curse, a terror, a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them,


Because of them this curse shall be used by all the exiles from Judah in Babylon: “The Lord make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,”


“For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: As my anger and my wrath were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so my wrath will be poured out on you when you go to Egypt. You shall become an execration, a horror, a curse, and a taunt. You shall see this place no more.


I will take the remnant of Judah who have set their faces to come to the land of Egypt to live, and they shall all be consumed; in the land of Egypt they shall fall; by the sword and by famine they shall be consumed; from the least to the greatest, they shall die by the sword and by famine; and they shall become an execration, a horror, a curse, and a taunt.


and I will set my face against that man, I will make him a sign and a byword and cut him off from the midst of my people; and you shall know that I am the Lord.


And as you have been a byword of cursing among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you and you shall be a blessing. Fear not, but let your hands be strong.”


They said to him, “He will put those wretches to a miserable death, and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons.”


The king was angry, and he sent his troops and destroyed those murderers and burned their city.


and when he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they met with the church, and taught a large company of people; and in Antioch the disciples were for the first time called Christians.


“And in the very place where it was said to them, ‘You are not my people,’ they will be called ‘sons of the living God.’ ”


by hindering us from speaking to the Gentiles that they may be saved—so as always to fill up the measure of their sins. But God's wrath has come upon them at last!


He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who conquers I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, with a new name written on the stone which no one knows except him who receives it.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo