Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 59:2 - Revised Standard Version

2 but your iniquities have made a separation between you and your God, and your sins have hid his face from you so that he does not hear.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 But your iniquities have made a separation between you and your God, and your sins have hidden His face from you, so that He will not hear.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, so that he will not hear.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 but your misdeeds have separated you from your God. Your sins have hidden his face from you so that you aren’t heard.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 But your iniquities have made a division between you and your God, and your sins have concealed his face from you, so that he would not hear.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 But your iniquities have divided between you and your God: and your sins have hid his face from you that he should not hear.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 59:2
14 Cross References  

The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.


When you spread forth your hands, I will hide my eyes from you; even though you make many prayers, I will not listen; your hands are full of blood.


Thus says the Lord: “Where is your mother's bill of divorce, with which I put her away? Or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities you were sold, and for your transgressions your mother was put away.


Because of the iniquity of his covetousness I was angry, I smote him, I hid my face and was angry; but he went on backsliding in the way of his own heart.


Behold, you fast only to quarrel and to fight and to hit with wicked fist. Fasting like yours this day will not make your voice to be heard on high.


Your iniquities have turned these away, and your sins have kept good from you.


Jerusalem sinned grievously, therefore she became filthy; all who honored her despise her, for they have seen her nakedness; yea, she herself groans, and turns her face away.


and I will not hide my face any more from them, when I pour out my Spirit upon the house of Israel, says the Lord God.”


Then they will cry to the Lord, but he will not answer them; he will hide his face from them at that time, because they have made their deeds evil.


Israel has sinned; they have transgressed my covenant which I commanded them; they have taken some of the devoted things; they have stolen, and lied, and put them among their own stuff.


And when the troops came to the camp, the elders of Israel said, “Why has the Lord put us to rout today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the Lord here from Shiloh, that he may come among us and save us from the power of our enemies.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo