Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 56:11 - Revised Standard Version

11 The dogs have a mighty appetite; they never have enough. The shepherds also have no understanding; they have all turned to their own way, each to his own gain, one and all.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 Yes, the dogs are greedy; they never have enough. And such are the shepherds who cannot understand; they have all turned to their own way, each one to his own gain, from every quarter [one and all].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 Yea, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds that cannot understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 But the dogs have monstrous appetites. They never have enough. They are shepherds who don’t understand. All of them have turned to their own ways, every last one greedy for profit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 And these very imprudent dogs have never known satisfaction. The shepherds themselves do not know understanding. All have turned aside in their own way, each one to his own avarice, from the highest even to the least:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And meet impudent dogs, they never had enough: the shepherds themselves knew no understanding. All have turned aside into their own way, every one after his own gain, from the first even to the last.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 56:11
36 Cross References  

nor shall you be partial to a poor man in his suit.


He who loves money will not be satisfied with money; nor he who loves wealth, with gain: this also is vanity.


The ox knows its owner, and the ass its master's crib; but Israel does not know, my people does not understand.”


These also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are confused with wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in giving judgment.


Because of the iniquity of his covetousness I was angry, I smote him, I hid my face and was angry; but he went on backsliding in the way of his own heart.


But you have eyes and heart only for your dishonest gain, for shedding innocent blood, and for practicing oppression and violence.”


“For from the least to the greatest of them, every one is greedy for unjust gain; and from prophet to priest, every one deals falsely.


Therefore I will give their wives to others and their fields to conquerors, because from the least to the greatest every one is greedy for unjust gain; from prophet to priest every one deals falsely.


You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, putting to death persons who should not die and keeping alive persons who should not live, by your lies to my people, who listen to lies.


They feed on the sin of my people; they are greedy for their iniquity.


Its heads give judgment for a bribe, its priests teach for hire, its prophets divine for money; yet they lean upon the Lord and say, “Is not the Lord in the midst of us? No evil shall come upon us.”


Oh, that there were one among you who would shut the doors, that you might not kindle fire upon my altar in vain! I have no pleasure in you, says the Lord of hosts, and I will not accept an offering from your hand.


So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the fees for divination in their hand; and they came to Balaam, and gave him Balak's message.


Why do you not understand what I say? It is because you cannot bear to hear my word.


I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock;


I coveted no one's silver or gold or apparel.


In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the likeness of God.


Their end is destruction, their god is the belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things.


Look out for the dogs, look out for the evil-workers, look out for those who mutilate the flesh.


no drunkard, not violent but gentle, not quarrelsome, and no lover of money.


Deacons likewise must be serious, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for gain;


they must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for base gain what they have no right to teach.


For a bishop, as God's steward, must be blameless; he must not be arrogant or quick-tempered or a drunkard or violent or greedy for gain,


Tend the flock of God that is your charge, not by constraint but willingly, not for shameful gain but eagerly,


And in their greed they will exploit you with false words; from of old their condemnation has not been idle, and their destruction has not been asleep.


Woe to them! For they walk in the way of Cain, and abandon themselves for the sake of gain to Balaam's error, and perish in Korah's rebellion.


These are grumblers, malcontents, following their own passions, loud-mouthed boasters, flattering people to gain advantage.


Outside are the dogs and sorcerers and fornicators and murderers and idolaters, and every one who loves and practices falsehood.


And the priest's heart was glad; he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.


Why then look with greedy eye at my sacrifices and my offerings which I commanded, and honor your sons above me by fattening yourselves upon the choicest parts of every offering of my people Israel?’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo