Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 47:12 - Revised Standard Version

12 Stand fast in your enchantments and your many sorceries, with which you have labored from your youth; perhaps you may be able to succeed, perhaps you may inspire terror.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 Persist, then, with your enchantments and the multitude of your sorceries [Babylon], in which you have labored from your youth; and see if perhaps you will be able to profit, if you will prevail and strike terror!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast labored from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 Continue with your enchantments, and with your many spells, which you have practiced since childhood. Maybe you will be able to succeed. Maybe you will inspire terror.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 Stand with your incantations, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth, as if somehow it might benefit you, or as if it were able to make you stronger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Stand now with thy enchanters and with the multitude of thy sorceries, in which thou hast laboured from thy youth; if so be it may profit thee any thing, or if thou mayst become stronger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 47:12
22 Cross References  

“Sorely have they afflicted me from my youth,” let Israel now say—


Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did the same by their secret arts.


But the magicians did the same by their secret arts, and brought frogs upon the land of Egypt.


And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were upon the magicians and upon all the Egyptians.


and the spirit of the Egyptians within them will be emptied out, and I will confound their plans; and they will consult the idols and the sorcerers, and the mediums and the wizards;


who frustrates the omens of liars, and makes fools of diviners; who turns wise men back, and makes their knowledge foolish;


And when they say to you, “Consult the mediums and the wizards who chirp and mutter,” should not a people consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living?


But where are your gods that you made for yourself? Let them arise, if they can save you, in your time of trouble; for as many as your cities are your gods, O Judah.


thus says the Lord God: Remove the turban, and take off the crown; things shall not remain as they are; exalt that which is low, and abase that which is high.


The thing that the king asks is difficult, and none can show it to the king except the gods, whose dwelling is not with flesh.”


Then the king commanded that the magicians, the enchanters, the sorcerers, and the Chaldeans be summoned, to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king.


Now the wise men, the enchanters, have been brought in before me to read this writing and make known to me its interpretation; but they could not show the interpretation of the matter.


the seers shall be disgraced, and the diviners put to shame; they shall all cover their lips, for there is no answer from God.


And all for the countless harlotries of the harlot, graceful and of deadly charms, who betrays nations with her harlotries, and peoples with her charms.


And when the ass saw the angel of the Lord, she pushed against the wall, and pressed Balaam's foot against the wall; so he struck her again.


nor did they repent of their murders or their sorceries or their immorality or their thefts.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo