Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 36:18 - Revised Standard Version

18 Beware lest Hezekiah mislead you by saying, “The Lord will deliver us.” Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 Beware lest Hezekiah persuade and mislead you by saying, The Lord will deliver us. Has any one of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 Beware lest Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Don’t let Hezekiah fool you by saying, ‘The LORD will rescue us.’ Did any of the other gods of the nations save their lands from the power of Assyria’s king?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 But you should not let Hezekiah disturb you, saying, 'The Lord will deliver us.' Have any of the gods of each of the nations delivered their land from the hand of the king of the Assyrians?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Neither let Ezechias trouble you, saying: The Lord will deliver us. Have any of the gods of the nations delivered their land out of the hand of the king of the Assyrians?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 36:18
25 Cross References  

those who say, “With our tongue we will prevail, our lips are with us; who is our master?”


shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?”


But he does not so intend, and his mind does not so think; but it is in his mind to destroy, and to cut off nations not a few;


Moreover, is it without the Lord that I have come up against this land to destroy it? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it.’ ”


Do not let Hezekiah make you rely on the Lord by saying, “The Lord will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.”


until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.


But if you say to me, “We rely on the Lord our God,” is it not he whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem, “You shall worship before this altar”?


“Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God on whom you rely deceive you by promising that Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.


Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, destroying them utterly. And shall you be delivered?


It may be that the Lord your God heard the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to mock the living God, and will rebuke the words which the Lord your God has heard; therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’ ”


So it towered high above all the trees of the forest; its boughs grew large and its branches long, from abundant water in its shoots.


Now if you are ready when you hear the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, to fall down and worship the image which I have made, well and good; but if you do not worship, you shall immediately be cast into a burning fiery furnace; and who is the god that will deliver you out of my hands?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo