Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 33:19 - Revised Standard Version

19 You will see no more the insolent people, the people of an obscure speech which you cannot comprehend, stammering in a tongue which you cannot understand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 You will see no more the fierce and insolent people, a people of a speech too deep and obscure to be comprehended, of a strange and stammering tongue that you cannot understand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 You will no longer see the defiant people, the people of speech too obscure to understand, who stammer in an incomprehensible language.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 You will not look upon a shameless people, a people of exalted words. For you are not able to understand the dissertation of a tongue in which there is no wisdom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 The shameless people thou shalt not see, the people of profound speech: so that thou canst not understand the eloquence of his tongue, in whom there is no wisdom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 33:19
10 Cross References  

Come, let us go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech.”


‘Therefore thus says the Lord concerning the king of Assyria, He shall not come into this city or shoot an arrow there, or come before it with a shield or cast up a siege mound against it.


And Moses said to the people, “Fear not, stand firm, and see the salvation of the Lord, which he will work for you today; for the Egyptians whom you see today, you shall never see again.


Nay, but by men of strange lips and with an alien tongue the Lord will speak to this people,


By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, says the Lord.


Then Sennacherib king of Assyria departed, and went home and dwelt at Nineveh.


Behold, I am bringing upon you a nation from afar, O house of Israel, says the Lord. It is an enduring nation, it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say.


In the law it is written, “By men of strange tongues and by the lips of foreigners will I speak to this people, and even then they will not listen to me, says the Lord.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo