Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 30:19 - Revised Standard Version

19 Yea, O people in Zion who dwell at Jerusalem; you shall weep no more. He will surely be gracious to you at the sound of your cry; when he hears it, he will answer you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 O people who dwell in Zion at Jerusalem, you will weep no more. He will surely be gracious to you at the sound of your cry; when He hears it, He will answer you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 For the people shall dwell in Zion at Jerusalem; thou shalt weep no more; he will surely be gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear, he will answer thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 People in Zion, who live in Jerusalem, you will weep no longer. God will certainly be merciful to you. Hearing the sound of your outcry, God will answer you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 For the people of Zion will live in Jerusalem. Bitterly, you will not weep. Mercifully, he will take pity on you. At the voice of your outcry, as soon as he hears, he will respond to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 For the people of Sion shall dwell in Jerusalem. Weeping thou shalt not weep: he will surely have pity on thee. At the voice of thy cry, as soon as he shall hear, he will answer thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 30:19
42 Cross References  

and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.”


Therefore thus says the Lord, the Lord of hosts: “O my people, who dwell in Zion, be not afraid of the Assyrians when they smite with the rod and lift up their staff against you as the Egyptians did.


He will swallow up death for ever, and the Lord God will wipe away tears from all faces, and the reproach of his people he will take away from all the earth; for the Lord has spoken.


O Lord, be gracious to us; we wait for thee. Be our arm every morning, our salvation in the time of trouble.


And the ransomed of the Lord shall return, and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.


When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue is parched with thirst, I the Lord will answer them, I the God of Israel will not forsake them.


I bring near my deliverance, it is not far off, and my salvation will not tarry; I will put salvation in Zion, for Israel my glory.”


Then you shall call, and the Lord will answer; you shall cry, and he will say, Here I am. “If you take away from the midst of you the yoke, the pointing of the finger, and speaking wickedness,


Your sun shall no more go down, nor your moon withdraw itself; for the Lord will be your everlasting light, and your days of mourning shall be ended.


But be glad and rejoice for ever in that which I create; for behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.


I will rejoice in Jerusalem, and be glad in my people; no more shall be heard in it the sound of weeping and the cry of distress.


Before they call I will answer, while they are yet speaking I will hear.


I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah inheritors of my mountains; my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.


“For thus says the Lord: Your hurt is incurable, and your wound is grievous.


They shall come and sing aloud on the height of Zion, and they shall be radiant over the goodness of the Lord, over the grain, the wine, and the oil, and over the young of the flock and the herd; their life shall be like a watered garden, and they shall languish no more.


Thus says the Lord: “Keep your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says the Lord, and they shall come back from the land of the enemy.


For there shall be a day when watchmen will call in the hill country of Ephraim: ‘Arise, and let us go up to Zion, to the Lord our God.’ ”


With weeping they shall come, and with consolations I will lead them back, I will make them walk by brooks of water, in a straight path in which they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my first-born.


Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things which you have not known.


“Hark! they flee and escape from the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, vengeance for his temple.


The Lord has brought forth our vindication; come, let us declare in Zion the work of the Lord our God.


“For on my holy mountain, the mountain height of Israel, says the Lord God, there all the house of Israel, all of them, shall serve me in the land; there I will accept them, and there I will require your contributions and the choicest of your gifts, with all your sacred offerings.


“Thus says the Lord God: This also I will let the house of Israel ask me to do for them: to increase their men like a flock.


Now why do you cry aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pangs have seized you like a woman in travail?


“Blessed are you that hunger now, for you shall be satisfied. “Blessed are you that weep now, for you shall laugh.


and so all Israel will be saved; as it is written, “The Deliverer will come from Zion, he will banish ungodliness from Jacob”;


Now to him who by the power at work within us is able to do far more abundantly than all that we ask or think,


and I wept much that no one was found worthy to open the scroll or to look into it.


For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water; and God will wipe away every tear from their eyes.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo