Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 29:7 - Revised Standard Version

7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel, all that fight against her and her stronghold and distress her, shall be like a dream, a vision of the night.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel [Jerusalem], even all that fight against her and her stronghold and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her stronghold, and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 The horde of nations fighting against Ariel, and all who make war on her and her fortress and besiege her, will be like a dream, a vision of the night.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And the multitude of all the nations that have struggled against Ariel will be like the dream of a vision by night, along with all who have battled, and besieged, and prevailed against it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And the multitude of all nations that have fought against Ariel shall be as the dream of a vision by night, and all that have fought, and besieged and prevailed against it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 29:7
17 Cross References  

He will fly away like a dream, and not be found; he will be chased away like a vision of the night.


They are like a dream when one awakes, on awaking you despise their phantoms.


At evening time, behold, terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who despoil us, and the lot of those who plunder us.


And the angel of the Lord went forth, and slew a hundred and eighty-five thousand in the camp of the Assyrians; and when men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.


All the nations are as nothing before him, they are accounted by him as less than nothing and emptiness.


Behold, on the mountains the feet of him who brings good tidings, who proclaims peace! Keep your feasts, O Judah, fulfil your vows, for never again shall the wicked come against you, he is utterly cut off.


The shatterer has come up against you. Man the ramparts; watch the road; gird your loins; collect all your strength.


And on that day I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo