Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 10:18 - Revised Standard Version

18 The glory of his forest and of his fruitful land the Lord will destroy, both soul and body, and it will be as when a sick man wastes away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 and shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standardbearer fainteth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 [The Lord] will consume the glory of the [Assyrian's] forest and of his fruitful field, both soul and body; and it shall be as when a sick man pines away or a standard-bearer faints.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 And he will consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and it shall be as when a standard-bearer fainteth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Its abundant forest and farmland will be finished completely, as when a sick person wastes away;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 And the glory of his forest and of his beautiful hill will be consumed, from the soul even to the flesh. And he will flee away in terror.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And the glory of his forest and of his beautiful hill shall be consumed from the soul even to the flesh: and he shall run away through fear.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 10:18
10 Cross References  

By your messengers you have mocked the Lord, and you have said, “With my many chariots I have gone up the heights of the mountains, to the far recesses of Lebanon; I felled its tallest cedars, its choicest cypresses; I entered its farthest retreat, its densest forest.


Because you have raged against me and your arrogance has come into my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will turn you back on the way by which you came.


Therefore the Lord, the Lord of hosts, will send wasting sickness among his stout warriors, and under his glory a burning will be kindled, like the burning of fire.


And the forest will utterly go down, and the city will be utterly laid low.


By your servants you have mocked the Lord, and you have said, With my many chariots I have gone up the heights of the mountains, to the far recesses of Lebanon; I felled its tallest cedars, its choicest cypresses; I came to its remotest height, its densest forest.


For wickedness burns like a fire, it consumes briers and thorns; it kindles the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.


I will punish you according to the fruit of your doings, says the Lord; I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is round about her.”


“On that day I will make the clans of Judah like a blazing pot in the midst of wood, like a flaming torch among sheaves; and they shall devour to the right and to the left all the peoples round about, while Jerusalem shall still be inhabited in its place, in Jerusalem.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo