Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 10:13 - Revised Standard Version

13 For he says: “By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding; I have removed the boundaries of peoples, and have plundered their treasures; like a bull I have brought down those who sat on thrones.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 For [the Assyrian king] has said, I have done it solely by the power of my own hand and wisdom, for I have insight and understanding. I have removed the boundaries of the peoples and have robbed their treasures; and like a bull I have brought down those who sat on thrones and the inhabitants.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 For he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and like a valiant man I have brought down them that sit on thrones:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 He said, “By my own strength I have achieved it, and by my wisdom, since I’m so clever. I disregarded national boundaries; I raided their treasures; I knocked down their rulers like a bull.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 For he has said: "I have acted with the strength of my own hand, and I have understood with my own wisdom, and I have removed the limits of the people, and I have plundered their leaders, and, like one with power, I have pulled down those residing on high.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 For he hath said: By the strength of my own hand I have done it, and by my own wisdom I have understood. And I have removed the bounds of the people, and have taken the spoils of the princes, and as a mighty man hath pulled down them that sat on high.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 10:13
31 Cross References  

In the days of Pekah king of Israel Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Jan-oah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried the people captive to Assyria.


Ahaz also took the silver and gold that was found in the house of the Lord and in the treasures of the king's house, and sent a present to the king of Assyria.


And the king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the people of Israel; and they took possession of Samaria, and dwelt in its cities.


In the ninth year of Hoshea the king of Assyria captured Samaria, and he carried the Israelites away to Assyria, and placed them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.


The king of Assyria carried the Israelites away to Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,


And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord, and in the treasuries of the king's house.


until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey, that you may live, and not die. And do not listen to Hezekiah when he misleads you by saying, The Lord will deliver us.


So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria, and he carried them away, namely, the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara, and the river Gozan, to this day.


A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.


for he says: “Are not my commanders all kings?


Woe to those who are wise in their own eyes, and shrewd in their own sight!


Egypt rises like the Nile, like rivers whose waters surge. He said, I will rise, I will cover the earth, I will destroy cities and their inhabitants.


“How do you say, ‘We are heroes and mighty men of war’?


Say to the Ammonites, Hear the word of the Lord God: Thus says the Lord God, Because you said, ‘Aha!’ over my sanctuary when it was profaned, and over the land of Israel when it was made desolate, and over the house of Judah when it went into exile;


“Son of man, because Tyre said concerning Jerusalem, ‘Aha, the gate of the peoples is broken, it has swung open to me; I shall be replenished, now that she is laid waste,’


speak, and say, Thus says the Lord God: “Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lies in the midst of his streams, that says, ‘My Nile is my own; I made it.’


And you magnified yourselves against me with your mouth, and multiplied your words against me; I heard it.


Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you; break off your sins by practicing righteousness, and your iniquities by showing mercy to the oppressed, that there may perhaps be a lengthening of your tranquillity.”


and the king said, “Is not this great Babylon, which I have built by my mighty power as a royal residence and for the glory of my majesty?”


therefore I will take you into exile beyond Damascus,” says the Lord, whose name is the God of hosts.


you who rejoice in Lo-debar, who say, “Have we not by our own strength taken Karnaim for ourselves?”


Then they sweep by like the wind and go on, guilty men, whose own might is their god!


Therefore he sacrifices to his net and burns incense to his seine; for by them he lives in luxury, and his food is rich.


Shall not all these take up their taunt against him, in scoffing derision of him, and say, “Woe to him who heaps up what is not his own— for how long?— and loads himself with pledges!”


Beware lest you say in your heart, ‘My power and the might of my hand have gotten me this wealth.’


The Lord said to Gideon, “The people with you are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel vaunt themselves against me, saying, ‘My own hand has delivered me.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo