Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hosea 5:8 - Revised Standard Version

8 Blow the horn in Gibe-ah, the trumpet in Ramah. Sound the alarm at Beth-aven; tremble, O Benjamin!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth-aven, after thee, O Benjamin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Blow the horn in Gibeah and the trumpet in Ramah [both lofty hills on Benjamin's northern border]. Sound the alarm at Beth-aven: [the enemy is] behind you and after you, O Benjamin [be on your guard]!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Blow a horn in Gibeah; blow a trumpet in Ramah. Sound the warning at Beth-aven: “Look behind you, Benjamin!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 Sound the bugle in Gibeah, the trumpet in Ramah. Shout in Bethaven, behind your back, O Benjamin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Blow ye the cornet in Gabaa, the trumpet in Rama: howl ye in Bethaven, behind thy back, O Benjamin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hosea 5:8
20 Cross References  

let seven of his sons be given to us, so that we may hang them up before the Lord at Gibeon on the mountain of the Lord.” And the king said, “I will give them.”


And he set one in Bethel, and the other he put in Dan.


they have crossed over the pass, at Geba they lodge for the night; Ramah trembles, Gibe-ah of Saul has fled.


Declare in Judah, and proclaim in Jerusalem, and say, “Blow the trumpet through the land; cry aloud and say, ‘Assemble, and let us go into the fortified cities!’


Flee for safety, O people of Benjamin, from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa, and raise a signal on Beth-haccherem; for evil looms out of the north, and great destruction.


The inhabitants of Samaria tremble for the calf of Beth-aven. Its people shall mourn for it, and its idolatrous priests shall wail over it, over its glory which has departed from it.


Though you play the harlot, O Israel, let not Judah become guilty. Enter not into Gilgal, nor go up to Beth-aven, and swear not, “As the Lord lives.”


Set the trumpet to your lips, for a vulture is over the house of the Lord, because they have broken my covenant, and transgressed my law.


They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibe-ah: he will remember their iniquity, he will punish their sins.


Blow the trumpet in Zion; sound the alarm on my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of the Lord is coming, it is near,


Blow the trumpet in Zion; sanctify a fast; call a solemn assembly;


Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does evil befall a city, unless the Lord has done it?


Joshua sent men from Jericho to Ai, which is near Beth-aven, east of Bethel, and said to them, “Go up and spy out the land.” And the men went up and spied out Ai.


From Ephraim they set out thither into the valley, following you, Benjamin, with your kinsmen; from Machir marched down the commanders, and from Zebulun those who bear the marshal's staff;


Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house in Gibe-ah of Saul.


Then he would come back to Ramah, for his home was there, and there also he administered justice to Israel. And he built there an altar to the Lord.


Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo