Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hosea 13:9 - Revised Standard Version

9 I will destroy you, O Israel; who can help you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 It is your destruction, O Israel, that you have been against Me, for in Me is your help.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 I will destroy you, Israel; for you didn’t realize that I could help you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Perdition is yours, Israel. Your help is only in me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Destruction is thy own, O Israel: thy help is only in me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hosea 13:9
25 Cross References  

For he sacrificed to the gods of Damascus which had defeated him, and said, “Because the gods of the kings of Syria helped them, I will sacrifice to them that they may help me.” But they were the ruin of him, and of all Israel.


Happy is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God,


Our soul waits for the Lord; he is our help and shield.


God is our refuge and strength, a very present help in trouble.


He who commits adultery has no sense; he who does it destroys himself.


but he who misses me injures himself; all who hate me love death.”


Woe to the wicked! It shall be ill with him, for what his hands have done shall be done to him.


Their partiality witnesses against them; they proclaim their sin like Sodom, they do not hide it. Woe to them! For they have brought evil upon themselves.


Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God, when he led you in the way?


Your wickedness will chasten you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God; the fear of me is not in you, says the Lord God of hosts.


Your ways and your doings have brought this upon you. This is your doom, and it is bitter; it has reached your very heart.”


Your iniquities have turned these away, and your sins have kept good from you.


I am the Lord your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no saviour.


Return, O Israel, to the Lord your God, for you have stumbled because of your iniquity.


They do not cry to me from the heart, but they wail upon their beds; for grain and wine they gash themselves, they rebel against me.


Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.


But you profane it when you say that the Lord's table is polluted, and the food for it may be despised.


‘What a weariness this is,’ you say, and you sniff at me, says the Lord of hosts. You bring what has been taken by violence or is lame or sick, and this you bring as your offering! Shall I accept that from your hand? says the Lord.


‘And now entreat the favor of God, that he may be gracious to us.’ With such a gift from your hand, will he show favor to any of you? says the Lord of hosts.


“There is none like God, O Jeshurun, who rides through the heavens to your help, and in his majesty through the skies.


Happy are you, O Israel! Who is like you, a people saved by the Lord, the shield of your help, and the sword of your triumph! Your enemies shall come fawning to you; and you shall tread upon their high places.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo