Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hebrews 8:13 - Revised Standard Version

13 In speaking of a new covenant he treats the first as obsolete. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 When God speaks of a new [covenant or agreement], He makes the first one obsolete (out of use). And what is obsolete (out of use and annulled because of age) is ripe for disappearance and to be dispensed with altogether.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. But that which is becoming old and waxeth aged is nigh unto vanishing away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 When it says new, it makes the first obsolete. And if something is old and outdated, it’s close to disappearing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Now in saying something new, he has made the former old. But that which decays and grows old is close to passing away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Now in saying a new, he hath made the former old. And that which decayeth and groweth old, is near its end.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hebrews 8:13
15 Cross References  

Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth beneath; for the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and they who dwell in it will die like gnats; but my salvation will be for ever, and my deliverance will never be ended.


Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.


And likewise the cup after supper, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in my blood.


Love never ends; as for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.


who has made us competent to be ministers of a new covenant, not in a written code but in the Spirit; for the written code kills, but the Spirit gives life.


Therefore, if any one is in Christ, he is a new creation; the old has passed away, behold, the new has come.


they will perish, but thou remainest; they will all grow old like a garment,


and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks more graciously than the blood of Abel.


This makes Jesus the surety of a better covenant.


But as it is, Christ has obtained a ministry which is as much more excellent than the old as the covenant he mediates is better, since it is enacted on better promises.


For he finds fault with them when he says: “The days will come, says the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;


Therefore he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, since a death has occurred which redeems them from the transgressions under the first covenant.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo