Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hebrews 10:29 - Revised Standard Version

29 How much worse punishment do you think will be deserved by the man who has spurned the Son of God, and profaned the blood of the covenant by which he was sanctified, and outraged the Spirit of grace?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 How much worse (sterner and heavier) punishment do you suppose he will be judged to deserve who has spurned and [thus] trampled underfoot the Son of God, and who has considered the covenant blood by which he was consecrated common and unhallowed, thus profaning it and insulting and outraging the [Holy] Spirit [Who imparts] grace (the unmerited favor and blessing of God)? [Exod. 24:8.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 How much worse punishment do you think is deserved by the person who walks all over God’s Son, who acts as if the blood of the covenant that made us holy is just ordinary blood, and who insults the Spirit of grace?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

29 how much more, do you think, someone would deserve worse punishments, if he has tread upon the Son of God, and has treated the blood of the testament, by which he was sanctified, as unclean, and has acted with disgrace toward the Spirit of grace?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 How much more, do you think he deserveth worse punishments, who hath trodden under foot the Son of God, and hath esteemed the blood of the testament unclean, by which he was sanctified, and hath offered an affront to the Spirit of grace?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hebrews 10:29
40 Cross References  

He said, “Throw her down.” So they threw her down; and some of her blood spattered on the wall and on the horses, and they trampled on her.


Teach me to do thy will, for thou art my God! Let thy good spirit lead me on a level path!


You will tread on the lion and the adder, the young lion and the serpent you will trample under foot.


And Moses took the blood and threw it upon the people, and said, “Behold the blood of the covenant which the Lord has made with you in accordance with all these words.”


but you are cast out, away from your sepulchre, like a loathed untimely birth, clothed with the slain, those pierced by the sword, who go down to the stones of the Pit, like a dead body trodden under foot.


The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden under foot;


But they rebelled and grieved his holy Spirit; therefore he turned to be their enemy, and himself fought against them.


“Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.”


“The Lord flouted all my mighty men in the midst of me; he summoned an assembly against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a wine press the virgin daughter of Judah.


“And when I passed by you, and saw you weltering in your blood, I said to you in your blood, ‘Live,


Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to the one that spoke, “For how long is the vision concerning the continual burnt offering, the transgression that makes desolate, and the giving over of the sanctuary and host to be trampled under foot?”


Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, “Where is the Lord your God?” My eyes will gloat over her; now she will be trodden down like the mire of the streets.


“And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of compassion and supplication, so that, when they look on him whom they have pierced, they shall mourn for him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps over a first-born.


for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.


“Do not give dogs what is holy; and do not throw your pearls before swine, lest they trample them under foot and turn to attack you.


they saw that some of his disciples ate with hands defiled, that is, unwashed.


And every one who speaks a word against the Son of man will be forgiven; but he who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.


do you say of him whom the Father consecrated and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?


And for their sake I consecrate myself, that they also may be consecrated in truth.


“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.


then the God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.


Whoever, therefore, eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of profaning the body and blood of the Lord.


For any one who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment upon himself.


For he must reign until he has put all his enemies under his feet.


“For God has put all things in subjection under his feet.” But when it says, “All things are put in subjection under him,” it is plain that he is excepted who put all things under him.


And such were some of you. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.


And do not grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption.


that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,


And by that will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.


See that you do not refuse him who is speaking. For if they did not escape when they refused him who warned them on earth, much less shall we escape if we reject him who warns from heaven.


Now may the God of peace who brought again from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant,


For he who sanctifies and those who are sanctified have all one origin. That is why he is not ashamed to call them brethren,


how shall we escape if we neglect such a great salvation? It was declared at first by the Lord, and it was attested to us by those who heard him,


Since then we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession.


For it is impossible to restore again to repentance those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, and have become partakers of the Holy Spirit,


if they then commit apostasy, since they crucify the Son of God on their own account and hold him up to contempt.


For if the sprinkling of defiled persons with the blood of goats and bulls and with the ashes of a heifer sanctifies for the purification of the flesh,


saying, “This is the blood of the covenant which God commanded you.”


and from Jesus Christ the faithful witness, the first-born of the dead, and the ruler of kings on earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo