Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Haggai 2:9 - Revised Standard Version

9 The latter splendor of this house shall be greater than the former, says the Lord of hosts; and in this place I will give prosperity, says the Lord of hosts.’ ”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 The latter glory of this house [with its successor, to which Jesus came] shall be greater than the former, says the Lord of hosts; and in this place will I give peace and prosperity, says the Lord of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 The latter glory of this house shall be greater than the former, saith Jehovah of hosts; and in this place will I give peace, saith Jehovah of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 This house will be more glorious than its predecessor, says the LORD of heavenly forces. I will provide prosperity in this place, says the LORD of heavenly forces.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Mine is the silver, and mine is the gold, says the Lord of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 The silver is mine, and the gold is mine, saith the Lord of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Haggai 2:9
20 Cross References  

All the flocks of Kedar shall be gathered to you, the rams of Nebaioth shall minister to you; they shall come up with acceptance on my altar, and I will glorify my glorious house.


For thus says the Lord: “Behold, I will extend prosperity to her like a river, and the wealth of the nations like an overflowing stream; and you shall suck, you shall be carried upon her hip, and dandled upon her knees.


the Spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the Lord filled the temple.


And this shall be peace, when the Assyrian comes into our land and treads upon our soil, that we will raise against him seven shepherds and eight princes of men;


Go up to the hills and bring wood and build the house, that I may take pleasure in it and that I may appear in my glory, says the Lord.


‘Who is left among you that saw this house in its former glory? How do you see it now? Is it not in your sight as nothing?


For I will be to her a wall of fire round about, says the Lord, and I will be the glory within her.’ ”


“Glory to God in the highest, and on earth peace among men with whom he is pleased!”


And the Word became flesh and dwelt among us, full of grace and truth; we have beheld his glory, glory as of the only Son from the Father.


Peace I leave with you; my peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.


You know the word which he sent to Israel, preaching good news of peace by Jesus Christ (he is Lord of all),


Great indeed, we confess, is the mystery of our religion: He was manifested in the flesh, vindicated in the Spirit, seen by angels, preached among the nations, believed on in the world, taken up in glory.


My brethren, show no partiality as you hold the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo