Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Habakkuk 2:17 - Revised Standard Version

17 The violence done to Lebanon will overwhelm you; the destruction of the beasts will terrify you, for the blood of men and violence to the earth, to cities and all who dwell therein.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 For the violence done to Lebanon will cover and overwhelm you; the destruction of the animals [which the violence frightened away] will terrify you on account of men's blood and the violence done to the land, to the city and all its inhabitants.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 For the violence done to Lebanon shall cover thee, and the destruction of the beasts, which made them afraid; because of men’s blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 Because of the violence done to Lebanon, he will overwhelm you; the destruction of animals will terrify you, as will human bloodshed and violence throughout the land, the villages, and all their inhabitants.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 For the iniquity of Lebanon will cover you, and the devastation of animals which will deter them from the blood of men, and the iniquity of the earth and the city, and of all who dwell therein.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 For the iniquity of Libanus shall cover thee, and the ravaging of beasts shall terrify them because of the blood of men, and the iniquity of the land, and of the city, and of all that dwell therein.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Habakkuk 2:17
15 Cross References  

O daughter of Babylon, you devastator! Happy shall he be who requites you with what you have done to us!


But thou, O God, wilt cast them down into the lowest pit; men of blood and treachery shall not live out half their days. But I will trust in thee.


If a man is burdened with the blood of another, let him be a fugitive until death; let no one help him.


Set yourselves in array against Babylon round about, all you that bend the bow; shoot at her, spare no arrows, for she has sinned against the Lord.


“Hark! they flee and escape from the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, vengeance for his temple.


“I will requite Babylon and all the inhabitants of Chaldea before your very eyes for all the evil that they have done in Zion, says the Lord.


In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and the guardian cherub drove you out from the midst of the stones of fire.


I will make the nations quake at the sound of its fall, when I cast it down to Sheol with those who go down to the Pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, will be comforted in the nether world.


“Egypt shall become a desolation and Edom a desolate wilderness, for the violence done to the people of Judah, because they have shed innocent blood in their land.


Is he then to keep on emptying his net, and mercilessly slaying nations for ever?


Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you, for the blood of men and violence to the earth, to cities and all who dwell therein.


Open your doors, O Lebanon, that the fire may devour your cedars!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo