Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 28:10 - Revised Standard Version

10 Jacob left Beer-sheba, and went toward Haran.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 And Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 And Jacob left Beersheba and went toward Haran.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 And Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Jacob left Beer-sheba and set out for Haran.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 Meanwhile Jacob, having departed from Beersheba, continued on to Haran.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 But Jacob, being departed from Bersabee, went on to Haran.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 28:10
14 Cross References  

Terah took Abram his son and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife, and they went forth together from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan; but when they came to Haran, they settled there.


So Abram went, as the Lord had told him; and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.


And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their possessions which they had gathered, and the persons that they had gotten in Haran; and they set forth to go to the land of Canaan. When they had come to the land of Canaan,


From there he went up to Beer-sheba.


Now therefore, my son, obey my voice; arise, flee to Laban my brother in Haran,


Jacob said to them, “My brothers, where do you come from?” They said, “We are from Haran.”


I am not worthy of the least of all the steadfast love and all the faithfulness which thou hast shown to thy servant, for with only my staff I crossed this Jordan; and now I have become two companies.


God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and dwell there; and make there an altar to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”


and there he built an altar, and called the place El-bethel, because there God had revealed himself to him when he fled from his brother.


So Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.


The Lord said to Moses, “Depart, go up hence, you and the people whom you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, ‘To your descendants I will give it.’


(Jacob fled to the land of Aram, there Israel did service for a wife, and for a wife he herded sheep.)


Now when some days had passed, Agrippa the king and Bernice arrived at Caesarea to welcome Festus.


And Stephen said: “Brethren and fathers, hear me. The God of glory appeared to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo