Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 19:16 - Revised Standard Version

16 But he lingered; so the men seized him and his wife and his two daughters by the hand, the Lord being merciful to him, and they brought him forth and set him outside the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 But while he lingered, the men seized him and his wife and his two daughters by the hand, for the Lord was merciful to him; and they brought him forth and set him outside the city and left him there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 But he lingered; and the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters, Jehovah being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 He hesitated, but because the LORD intended to save him, the men grabbed him, his wife, and two daughters by the hand, took him out, and left him outside the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 And, since he ignored them, they took his hand, and the hand of his wife, as well as that of his two daughters, because the Lord was sparing him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And as he lingered, they took his hand, and the hand of his wife, and of his two daughters; because the Lord spared him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 19:16
39 Cross References  

When morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Arise, take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the punishment of the city.”


for if we had not delayed, we would now have returned twice.”


O give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures for ever!


As a father pities his children, so the Lord pities those who fear him.


Praise the Lord! O give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures for ever!


Yet he saved them for his name's sake, that he might make known his mighty power.


O give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures for ever!


He has caused his wonderful works to be remembered; the Lord is gracious and merciful.


O give thanks to the Lord, for he is good; his steadfast love endures for ever!


I hasten and do not delay to keep thy commandments.


O give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures for ever.


Many are the pangs of the wicked; but steadfast love surrounds him who trusts in the Lord.


Behold, the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,


that he may deliver their soul from death, and keep them alive in famine.


What man is there who desires life, and covets many days, that he may enjoy good?


But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.


For thou, O Lord, art good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call on thee.


The Lord passed before him, and proclaimed, “The Lord, the Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,


keeping steadfast love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children and the children's children, to the third and the fourth generation.”


In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them; in his love and in his pity he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.


The steadfast love of the Lord never ceases, his mercies never come to an end;


‘The Lord is slow to anger, and abounding in steadfast love, forgiving iniquity and transgression, but he will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of fathers upon children, upon the third and upon the fourth generation.’


But the tax collector, standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me a sinner!’


No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up at the last day.


So then he has mercy upon whomever he wills, and he hardens the heart of whomever he wills.


Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,


for the Lord your God is a merciful God; he will not fail you or destroy you or forget the covenant with your fathers which he swore to them.


You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out thence with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to keep the sabbath day.


then you shall say to your son, ‘We were Pharaoh's slaves in Egypt; and the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand;


but it is because the Lord loves you, and is keeping the oath which he swore to your fathers, that the Lord has brought you out with a mighty hand, and redeemed you from the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.


he saved us, not because of deeds done by us in righteousness, but in virtue of his own mercy, by the washing of regeneration and renewal in the Holy Spirit,


And Joshua said to the two men who had spied out the land, “Go into the harlot's house, and bring out from it the woman, and all who belong to her, as you swore to her.”


and if he rescued righteous Lot, greatly distressed by the licentiousness of the wicked


then the Lord knows how to rescue the godly from trial, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo