Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 7:3 - Revised Standard Version

3 Now the end is upon you, and I will let loose my anger upon you, and will judge you according to your ways; and I will punish you for all your abominations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 Now is the end upon you, and I will send My anger upon you and will judge you according to your ways and will bring upon you retribution for all your abominations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 Now is the end upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 Even now the end is upon you! I’ll send my anger against you, I’ll judge you according to your ways, and I’ll turn all your detestable practices against you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 Now the end is over you, and I will send my fury upon you. And I will judge you according to your ways. And I will place all your abominations before you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Now is an end come upon thee. And I will send my wrath upon thee and I will judge thee according to thy ways: and I will set all thy abominations against thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 7:3
27 Cross References  

And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh; for the earth is filled with violence through them; behold, I will destroy them with the earth.


You said, “I shall be mistress for ever,” so that you did not lay these things to heart or remember their end.


And I will dash them one against another, fathers and sons together, says the Lord. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.’ ”


But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, I will requite their deeds upon their own heads, says the Lord God.”


And I will judge you as women who break wedlock and shed blood are judged, and bring upon you the blood of wrath and jealousy.


Because you have not remembered the days of your youth, but have enraged me with all these things; therefore, behold, I will requite your deeds upon your head, says the Lord God. “Have you not committed lewdness in addition to all your abominations?


“Yea, thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant,


“Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, says the Lord God. Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin.


And you, O unhallowed wicked one, prince of Israel, whose day has come, the time of your final punishment,


Therefore I have poured out my indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath; their way have I requited upon their heads, says the Lord God.”


I the Lord have spoken; it shall come to pass, I will do it; I will not go back, I will not spare, I will not repent; according to your ways and your doings I will judge you, says the Lord God.”


Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, I will judge each of you according to his ways.”


I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; in accordance with their conduct and their deeds I judged them.


A third part of you shall die of pestilence and be consumed with famine in the midst of you; a third part shall fall by the sword round about you; and a third part I will scatter to all the winds and will unsheathe the sword after them.


“Thus shall my anger spend itself, and I will vent my fury upon them and satisfy myself; and they shall know that I, the Lord, have spoken in my jealousy, when I spend my fury upon them.


“And you, O son of man, thus says the Lord God to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land.


The king mourns, the prince is wrapped in despair, and the hands of the people of the land are palsied by terror. According to their way I will do to them, and according to their own judgments I will judge them; and they shall know that I am the Lord.”


And my eye will not spare you, nor will I have pity; but I will punish you for your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the Lord.


As for me, my eye will not spare, nor will I have pity, but I will requite their deeds upon their heads.”


In the womb he took his brother by the heel, and in his manhood he strove with God.


And he said, “Amos, what do you see?” And I said, “A basket of summer fruit.” Then the Lord said to me, “The end has come upon my people Israel; I will never again pass by them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo