Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 10:16 - Revised Standard Version

16 And when the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels did not turn from beside them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 And when the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels did not turn from beside them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 And when the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels also turned not from beside them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 When the winged creatures moved, the wheels moved beside them. When the winged creatures lifted their wings to ascend above the earth, the wheels remained beside them without swerving.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 And when the cherubim advanced, the wheels also went beside them. And when the cherubim lifted up their wings in order to be raised up from the earth, the wheels did not remain behind, but they also were beside them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And when the cherubims went the wheels also went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth the wheels stayed not behind but were by them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 10:16
4 Cross References  

And the cherubim mounted up. These were the living creatures that I saw by the river Chebar.


When they stood still, these stood still, and when they mounted up, these mounted up with them; for the spirit of the living creatures was in them.


it was the sound of the wings of the living creatures as they touched one another, and the sound of the wheels beside them, that sounded like a great earthquake.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo