Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 9:28 - Revised Standard Version

28 Entreat the Lord; for there has been enough of this thunder and hail; I will let you go, and you shall stay no longer.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

28 Intreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

28 Entreat the Lord, for there has been enough of these mighty thunderings and hail [these voices of God]; I will let you go; you shall stay here no longer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

28 Entreat Jehovah; for there hath been enough of these mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

28 Pray to the LORD! Enough of God’s thunder and hail! I’m going to let you go. You don’t need to stay here any longer.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

28 Pray to the Lord, so that the thundering of God and the hail may cease, so that I may release you, and so that you may by no means remain here any longer."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 Pray ye to the Lord, that the thunderings of God and the hail may cease: that I may let you go, and that you may stay here no longer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 9:28
14 Cross References  

And the king said to the man of God, “Entreat now the favor of the Lord your God, and pray for me, that my hand may be restored to me.” And the man of God entreated the Lord; and the king's hand was restored to him, and became as it was before.


Now therefore, forgive my sin, I pray you, only this once, and entreat the Lord your God only to remove this death from me.”


Then Pharaoh called Moses, and said, “Go, serve the Lord; your children also may go with you; only let your flocks and your herds remain behind.”


So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh; and he said to them, “Go, serve the Lord your God; but who are to go?”


The Lord said to Moses, “Yet one plague more I will bring upon Pharaoh and upon Egypt; afterwards he will let you go hence; when he lets you go, he will drive you away completely.


Then Pharaoh called Moses and Aaron, and said, “Go, sacrifice to your God within the land.”


So Pharaoh said, “I will let you go, to sacrifice to the Lord your God in the wilderness; only you shall not go very far away. Make entreaty for me.”


the frogs shall come up on you and on your people and on all your servants.” ’ ”


Then Pharaoh called Moses and Aaron, and said, “Entreat the Lord to take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go to sacrifice to the Lord.”


“Inquire of the Lord for us, for Nebuchadrezzar king of Babylon is making war against us; perhaps the Lord will deal with us according to all his wonderful deeds, and will make him withdraw from us.”


And the people came to Moses, and said, “We have sinned, for we have spoken against the Lord and against you; pray to the Lord, that he take away the serpents from us.” So Moses prayed for the people.


And Simon answered, “Pray for me to the Lord, that nothing of what you have said may come upon me.”


And all the people said to Samuel, “Pray for your servants to the Lord your God, that we may not die; for we have added to all our sins this evil, to ask for ourselves a king.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo