Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 34:10 - Revised Standard Version

10 And he said, “Behold, I make a covenant. Before all your people I will do marvels, such as have not been wrought in all the earth or in any nation; and all the people among whom you are shall see the work of the Lord; for it is a terrible thing that I will do with you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 And the Lord said, Behold, I lay down [afresh the terms of the mutual agreement between Israel and Me] a covenant. Before all your people I will do marvels (wonders, miracles) such as have not been wrought or created in all the earth or in any nation; and all the people among whom you are shall see the work of the Lord; for it is a terrible thing [fearful and full of awe] that I will do with you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been wrought in all the earth, nor in any nation; and all the people among which thou art shall see the work of Jehovah; for it is a terrible thing that I do with thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 The LORD said: I now make a covenant. In front of all your people, I’ll perform dramatic displays of power that have never been done before anywhere on earth or in any nation. All the people who are around you will see what the LORD does, because I will do an awesome thing with you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 The Lord responded: "I will enter into a pact in the sight of all. I will perform signs which have never been seen on earth, nor among any nation, so that this people, in whose midst you are, may discern the terrible work of the Lord that I will do.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 The Lord answered: I will make a covenant in the sight of all. I will do signs such as were never seen upon the earth, nor in any nations: that this people, in the midst of whom thou art, may see the terrible work of the Lord which I will do.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 34:10
28 Cross References  

What other nation on earth is like thy people Israel, whom God went to redeem to be his people, making himself a name, and doing for them great and terrible things, by driving out before his people a nation and its gods?


wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red Sea.


to him who alone does great wonders, for his steadfast love endures for ever;


Men shall proclaim the might of thy terrible acts, and I will declare thy greatness.


He has not dealt thus with any other nation; they do not know his ordinances. Praise the Lord!


By dread deeds thou dost answer us with deliverance, O God of our salvation, who art the hope of all the ends of the earth, and of the farthest seas;


Say to God, “How terrible are thy deeds! So great is thy power that thy enemies cringe before thee.


Come and see what God has done: he is terrible in his deeds among men.


Terrible is God in his sanctuary, the God of Israel, he gives power and strength to his people. Blessed be God!


Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone does wondrous things.


who cuts off the spirit of princes, who is terrible to the kings of the earth.


Thou art the God who workest wonders, who hast manifested thy might among the peoples.


In the sight of their fathers he wrought marvels in the land of Egypt, in the fields of Zoan.


And the Lord said to Moses, “Write these words; in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel.”


And he was there with the Lord forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.


When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.


Thou didst bring thy people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and outstretched arm, and with great terror;


As in the days when you came out of the land of Egypt I will show them marvelous things.


He is your praise; he is your God, who has done for you these great and terrible things which your eyes have seen.


How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the Lord had given them up?


And he declared to you his covenant, which he commanded you to perform, that is, the ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.


For I was afraid of the anger and hot displeasure which the Lord bore against you, so that he was ready to destroy you. But the Lord hearkened to me that time also.


So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpet, the people raised a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo