Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 33:3 - Revised Standard Version

3 Go up to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, lest I consume you in the way, for you are a stiff-necked people.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest I consume thee in the way.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 Go up to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, for you are a stiff-necked people, lest I destroy you on the way.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee, for thou art a stiffnecked people, lest I consume thee in the way.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 Go to this land full of milk and honey. But I won’t go up with you because I would end up destroying you along the way since you are a stubborn people.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 and so that you may enter into a land flowing with milk and honey. For I will not go up with you, since you are a stiff-necked people, lest perhaps I may destroy you on the way."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 That thou mayst enter into the land that floweth with milk and honey. For I will not go up with thee, because thou art a stiffnecked people: lest I destroy thee in the way.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 33:3
33 Cross References  

But they would not listen, but were stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the Lord their God.


and that they should not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation whose heart was not steadfast, whose spirit was not faithful to God.


And when the Lord brings you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, you shall keep this service in this month.


Give heed to him and hearken to his voice, do not rebel against him, for he will not pardon your transgression; for my name is in him.


and I promise that I will bring you up out of the affliction of Egypt, to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, a land flowing with milk and honey.” ’


and I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and broad land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.


And the Lord repented of the evil which he thought to do to his people.


For the Lord had said to Moses, “Say to the people of Israel, ‘You are a stiff-necked people; if for a single moment I should go up among you, I would consume you. So now put off your ornaments from you, that I may know what to do with you.’ ”


And he said, “If now I have found favor in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us, although it is a stiff-necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thy inheritance.”


Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,


that I may perform the oath which I swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as at this day.” Then I answered, “So be it, Lord.”


On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.


But I have said to you, ‘You shall inherit their land, and I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey.’ I am the Lord your God, who have separated you from the peoples.


When God saw what they did, how they turned from their evil way, God repented of the evil which he had said he would do to them; and he did not do it.


Jonah began to go into the city, going a day's journey. And he cried, “Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown!”


And they told him, “We came to the land to which you sent us; it flows with milk and honey, and this is its fruit.


I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they.”


If the Lord delights in us, he will bring us into this land and give it to us, a land which flows with milk and honey.


Is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, that you must also make yourself a prince over us?


“Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.”


“Get away from the midst of this congregation, that I may consume them in a moment.” And they fell on their faces.


“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.


For the Lord your God is a devouring fire, a jealous God.


For the people of Israel walked forty years in the wilderness, till all the nation, the men of war that came forth out of Egypt, perished, because they did not hearken to the voice of the Lord; to them the Lord swore that he would not let them see the land which the Lord had sworn to their fathers to give us, a land flowing with milk and honey.


Therefore the Lord the God of Israel declares: ‘I promised that your house and the house of your father should go in and out before me for ever’; but now the Lord declares: ‘Far be it from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo