Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 3:18 - Revised Standard Version

18 And they will hearken to your voice; and you and the elders of Israel shall go to the king of Egypt and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has met with us; and now, we pray you, let us go a three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 And [the elders] shall believe and obey your voice; and you shall go, you and the elders of Israel, to the king of Egypt and you shall say to him, The Lord, the God of the Hebrews, has met with us; and now let us go, we beseech you, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath met with us: and now let us go, we pray thee, three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to Jehovah our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 They will accept what you say to them. Then you and Israel’s elders will go to Egypt’s king and say to him, ‘The LORD, the Hebrews’ God, has met with us. So now let us go on a three-day journey into the desert so that we can offer sacrifices to the LORD our God.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 And they shall hear your voice. And you shall enter, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall say to him: 'The Lord God of the Hebrews has called us. We shall go three days' journey into the wilderness, in order to offer sacrifice to the Lord our God.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And they shall hear thy voice. And thou shalt go in, thou and the ancients of Israel, to the king of Egypt, and thou shalt say to him: The Lord God of the Hebrews hath called us. We will go three days' journey into the wilderness, to sacrifice unto the Lord our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 3:18
40 Cross References  

Now the Lord said to Abram, “Go from your country and your kindred and your father's house to the land that I will show you.


Then one who had escaped came, and told Abram the Hebrew, who was living by the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and of Aner; these were allies of Abram.


After these things the word of the Lord came to Abram in a vision, “Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great.”


When Abram was ninety-nine years old the Lord appeared to Abram, and said to him, “I am God Almighty; walk before me, and be blameless.


And Jacob said to Joseph, “God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me,


The hand of God was also upon Judah to give them one heart to do what the king and the princes commanded by the word of the Lord.


Your people will offer themselves freely on the day you lead your host upon the holy mountains. From the womb of the morning like dew your youth will come to you.


So Moses and Aaron went in to Pharaoh, and said to him, “Thus says the Lord, the God of the Hebrews, ‘How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.


And the Lord said to Moses, “Pass on before the people, taking with you some of the elders of Israel; and take in your hand the rod with which you struck the Nile, and go.


On the third new moon after the people of Israel had gone forth out of the land of Egypt, on that day they came into the wilderness of Sinai.


There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are upon the ark of the testimony, I will speak with you of all that I will give you in commandment for the people of Israel.


He said, “But I will be with you; and this shall be the sign for you, that I have sent you: when you have brought forth the people out of Egypt, you shall serve God upon this mountain.”


Go and gather the elders of Israel together, and say to them, ‘The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, “I have observed you and what has been done to you in Egypt;


and you shall beat some of it very small, and put part of it before the testimony in the tent of meeting where I shall meet with you; it shall be for you most holy.


And you shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.


Then Moses answered, “But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, ‘The Lord did not appear to you.’ ”


and I say to you, “Let my son go that he may serve me”; if you refuse to let him go, behold, I will slay your first-born son.’ ”


At a lodging place on the way the Lord met him and sought to kill him.


And the people believed; and when they heard that the Lord had visited the people of Israel and that he had seen their affliction, they bowed their heads and worshiped.


Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.’ ”


Then they said, “The God of the Hebrews has met with us; let us go, we pray, a three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the Lord our God, lest he fall upon us with pestilence or with the sword.”


And you shall say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, sent me to you, saying, “Let my people go, that they may serve me in the wilderness; and behold, you have not yet obeyed.”


Then the Lord said to Moses, “Go in to Pharaoh and say to him, ‘Thus says the Lord, “Let my people go, that they may serve me.


Then the Lord said to Moses, “Rise up early in the morning and wait for Pharaoh, as he goes out to the water, and say to him, ‘Thus says the Lord, “Let my people go, that they may serve me.


Thus I will put a division between my people and your people. By tomorrow shall this sign be.” ’ ”


Then the Lord said to Moses, “Go in to Pharaoh, and say to him, ‘Thus says the Lord, the God of the Hebrews, “Let my people go, that they may serve me.


Then the Lord said to Moses, “Rise up early in the morning and stand before Pharaoh, and say to him, ‘Thus says the Lord, the God of the Hebrews, “Let my people go, that they may serve me.


Thou meetest him that joyfully works righteousness, those that remember thee in thy ways. Behold, thou wast angry, and we sinned; in our sins we have been a long time, and shall we be saved?


“Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord, I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.


They did not say, ‘Where is the Lord who brought us up from the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and pits, in a land of drought and deep darkness, in a land that none passes through, where no man dwells?’


and to heed the words of my servants the prophets whom I send to you urgently, though you have not heeded,


Then you shall deposit them in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.


Just as we obeyed Moses in all things, so we will obey you; only may the Lord your God be with you, as he was with Moses!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo