Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 23:7 - Revised Standard Version

7 Keep far from a false charge, and do not slay the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Keep far from a false matter and [be very careful] not to condemn to death the innocent and the righteous, for I will not justify and acquit the wicked.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 Stay away from making a false charge. Don’t put an innocent person who is in the right to death, because I will not consider innocent those who do such evil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 You shall flee from lies. The innocent and the just you shall not kill. For I shun the impious.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Thou shalt fly lying. The innocent and just person thou shalt not put to death: because I abhor the wicked.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 23:7
24 Cross References  

Then Abraham drew near, and said, “Wilt thou indeed destroy the righteous with the wicked?


If you return to the Almighty and humble yourself, if you remove unrighteousness far from your tents,


Put false ways far from me; and graciously teach me thy law!


They band together against the life of the righteous, and condemn the innocent to death.


“You shall not bear false witness against your neighbor.


“You shall not utter a false report. You shall not join hands with a wicked man, to be a malicious witness.


keeping steadfast love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children and the children's children, to the third and the fourth generation.”


Be assured, an evil man will not go unpunished, but those who are righteous will be delivered.


He who justifies the wicked and he who condemns the righteous are both alike an abomination to the Lord.


He who walks righteously and speaks uprightly, who despises the gain of oppressions, who shakes his hands, lest they hold a bribe, who stops his ears from hearing of bloodshed and shuts his eyes from looking upon evil,


Woe to those who call evil good and good evil, who put darkness for light and light for darkness, who put bitter for sweet and sweet for bitter!


“You shall not steal, nor deal falsely, nor lie to one another.


You shall not go up and down as a slanderer among your people, and you shall not stand forth against the life of your neighbor: I am the Lord.


The Lord is slow to anger and of great might, and the Lord will by no means clear the guilty. His way is in whirlwind and storm, and the clouds are the dust of his feet.


Soldiers also asked him, “And we, what shall we do?” And he said to them, “Rob no one by violence or by false accusation, and be content with your wages.”


For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and wickedness of men who by their wickedness suppress the truth.


Therefore, putting away falsehood, let every one speak the truth with his neighbor, for we are members one of another.


“If there is a dispute between men, and they come into court, and the judges decide between them, acquitting the innocent and condemning the guilty,


“ ‘Cursed be he who takes a bribe to slay an innocent person.’ And all the people shall say, ‘Amen.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo