Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 22:27 - Revised Standard Version

27 for that is his only covering, it is his mantle for his body; in what else shall he sleep? And if he cries to me, I will hear, for I am compassionate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

27 for that is his covering only, it is his raiment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

27 For that is his only covering, his clothing for his body. In what shall he sleep? When he cries to Me, I will hear, for I am gracious and merciful.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

27 for that is his only covering, it is his garment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

27 His clothing may well be his only blanket to cover himself. What else will that person have to sleep in? And if he cries out to me, I’ll listen, because I’m compassionate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

27 For it is all that he has to cover himself, to clothe his body; nor does he have anything else in which to sleep. If he cries out to me, I will hear him, because I am compassionate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 For that same is the only thing wherewith he is covered, the clothing of his body: neither hath he any other to sleep in. If he cry to me, I will hear him, because I am compassionate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 22:27
14 Cross References  

When King David came to Bahurim, there came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shime-i, the son of Gera; and as he came he cursed continually.


And there is also with you Shime-i the son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, who cursed me with a grievous curse on the day when I went to Mahanaim; but when he came down to meet me at the Jordan, I swore to him by the Lord, saying, ‘I will not put you to death with the sword.’


Now therefore hold him not guiltless, for you are a wise man; you will know what you ought to do to him, and you shall bring his gray head down with blood to Sheol.”


For if you return to the Lord, your brethren and your children will find compassion with their captors, and return to this land. For the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him.”


This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his troubles.


For he delivers the needy when he calls, the poor and him who has no helper.


But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.


If you do afflict them, and they cry out to me, I will surely hear their cry;


The Lord passed before him, and proclaimed, “The Lord, the Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,


Even in your thought, do not curse the king, nor in your bedchamber curse the rich; for a bird of the air will carry your voice, or some winged creature tell the matter.


It will be a sign and a witness to the Lord of hosts in the land of Egypt; when they cry to the Lord because of oppressors he will send them a savior, and will defend and deliver them.


“When you make your neighbor a loan of any sort, you shall not go into his house to fetch his pledge.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo